The Wombats - 1996 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Wombats - 1996




I had no cares in the 1990's
В 1990-е у меня не было забот.
I knew of no downfalls
Я не знал никаких падений.
Though war was breaking out all around me
Хотя вокруг меня разгоралась война.
My concerns were with prank calls
Мои проблемы были связаны с розыгрышами.
She kissed me on the cheek, she kissed me on the cheek
Она поцеловала меня в щеку, она поцеловала меня в щеку.
Right in front of the older kids
Прямо перед старшими детьми.
When our self belief, our self belief
Когда наша вера в себя, наша вера в себя ...
Wasn't scarred by the modern itch
Современный зуд не оставил шрамов.
'Cause now it feels like
Потому что теперь мне кажется, что
We kiss with one eye on our TV set
Мы целуемся, не отрывая глаз от телевизора.
And the more I give, the less I get
И чем больше я отдаю, тем меньше получаю.
Needing fairground rides just to spark her smile
Ей нужны были аттракционы на ярмарке, чтобы вызвать у нее улыбку.
There's little here to miss
Здесь нечего упускать.
Bring back 1996
Вернись в 1996 год
Bring back 1996
Вернись в 1996 год
So hard to beat those teenage kicks
Так трудно победить эти подростковые пинки
Bring back 1996
Вернись в 1996 год
We were cloning sheep in the 1990's
Мы клонировали овец в 1990-х годах.
We were building telescopes
Мы строили телескопы.
And sugar filled the whole of my body
И сахар заполнил все мое тело.
As I urged it on to grow
Когда я убеждал его расти дальше
I kissed her on the cheek, I kissed her on the cheek
Я поцеловал ее в щеку, я поцеловал ее в щеку.
Just to impress the older kids
Просто чтобы произвести впечатление на старших детей
But my self belief, my self belief
Но моя вера в себя, моя вера в себя ...
Wasn't lost in the modern glitch
Я не заблудился в современном глюке
'Cause now it feels like
Потому что теперь мне кажется, что
We kiss with one eye on our TV set
Мы целуемся, не отрывая глаз от телевизора.
And the more I give, the less I get
И чем больше я отдаю, тем меньше получаю.
Needing fairground rides just to spark her smile
Ей нужны были аттракционы на ярмарке, чтобы вызвать у нее улыбку.
There's little here to miss
Здесь нечего упускать.
Bring back 1996
Вернись в 1996 год
Bring back 1996
Вернись в 1996 год
Stop talking, stop talking (ah-ah-ah-ah)
Хватит болтать, хватит болтать (а-а-а-а).
I need a lover, not a friend tonight
Сегодня мне нужен любовник, а не друг.
I'm leaving, I'm leaving (ah-ah-ah-ah)
Я ухожу, я ухожу (а-а-а-а).
I'm not cut out for the modern life
Я не создан для современной жизни.
I'll never beat those teenage kicks
Я никогда не побью этих подростковых пинков.
I'll never beat those teenage kicks
Я никогда не побью этих подростковых пинков.
I'll never beat those teenage kicks
Я никогда не побью этих подростковых пинков.
Bring back 1996
Вернись в 1996 год





Writer(s): Knudsen Tord Oeverland, Haggis Daniel Joseph, Murphy Matthew Edward


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.