Theatre of Tragedy - Fragment - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Theatre of Tragedy - Fragment




Broken frames
Сломанные рамы
Like a monochrome film
Как монохромный фильм.
Flickers and dissolves
Мерцает и растворяется.
Shattered glass
Разбитое стекло
The replaceable background
Сменный фон
Out of control
Вышел из-под контроля.
There′s no sense, it's all Volta, Ampère and Ohm
Нет смысла, это все Вольта, Ампер и Ом.
Earth to Moon, it′s the same as London-Rome
От Земли до Луны-это то же самое, что Лондон-Рим.
As solid as a liquid monument
Твердый, как жидкий памятник.
Out of focus, blurred image
Не в фокусе, размытое изображение.
The time-frame of '69
Временные рамки 69-го года
Technology, machinery, humanity
Технологии, машины, человечество
It's all the same
Все одно и то же.
A second of life
Секунда жизни
There′s no sense, it′s all Volta, Ampère and Ohm
Нет смысла, это все Вольта, Ампер и Ом.
Earth to Moon, it's the same as London-Rome
От Земли до Луны-это то же самое, что Лондон-Рим.
Time and age, what′s the difference
Время и возраст-какая разница?
Based upon the same reference
Основываясь на той же ссылке
Touch-and-go, who's to know the random order
Прикоснись и уйди, кто знает случайный порядок?
Contorted, distorted it doesn′t make any sense at all
Искаженная, искаженная, она не имеет никакого смысла.
Angular, circular
Угловое, круглое
There's no sense, it′s all Volta, Ampère and Ohm
Нет смысла, это все Вольта, Ампер и Ом.
A fragment, a segment - bits and pieces, bits and Hz
Фрагмент, сегмент-кусочки и кусочки, кусочки и Гц.
It's all the same
Все одно и то же.
Earth to Moon, it's the same as London-Rome
От Земли до Луны-это то же самое, что Лондон-Рим.





Writer(s): Frank Claussen, Lorentz Aspen, Raymond Istvan Rohonyi, Liv Kristine Espenaes, Hein Frode Hansen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.