Thelma Houston - If This Was the Last Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thelma Houston - If This Was the Last Song




If this was your last month,
Если бы это был твой последний месяц,
Or this was your last week,
или это была твоя последняя неделя.
You′d be so careful,
ты был бы так осторожен
With each precious day.
с каждым драгоценным днем.
If this was your last hour,
Если бы это был твой последний час,
Or this was your last moment,
или это был твой последний момент.
You'd be so careful,
ты был бы так осторожен,
To live the right way.
чтобы жить правильно.
And if this was the last song,
И если это была последняя песня...
That you ever heard,
что ты когда-либо слышал...
You′d want to hear it,
ты бы хотела услышать это.
All the way through.
до самого конца.
And if this was the last song,
И если бы это была последняя песня,
That I ever sung,
которую я когда-либо пел.
I'd want to be,
Я бы хотел быть
About you.
с тобой.
If you were a soldier,
Если бы ты был солдатом ...
And this was your last fight,
это был твой последний бой.
Would you be careful,
будешь ли ты осторожен
Or would you be brave.
или будешь храбрым?
If you were a begger,
Если бы ты был нищим,
And this was your last night,
и это была твоя последняя ночь,
The money you'd spent,
деньги, которые ты потратил,
Would be all that you′d take.
это все, что ты бы взял.
And if this was the last song,
И если это была последняя песня...
That you ever heard,
что ты когда-либо слышал...
You′d want to hear it,
ты бы хотела услышать это.
All the way through.
до самого конца.
And if this was the last song,
И если бы это была последняя песня,
That I ever sung,
которую я когда-либо пел.
I'd want to be,
Я бы хотел быть
About you.
с тобой.
Somebody is standing outside,
Кто-то стоит снаружи.
In the pouring rain,
под проливным дождем...
Somebody is standing outside,
кто-то стоит снаружи,
Can you ease the pain?
можешь облегчить боль?
Somebody is standing outside,
Кто-то стоит снаружи,
Yeah, yeah, yeah, yeah,
да, да, да, да.
Somebody is standing outside,
кто-то стоит снаружи.
Won′t you just, won't you just,
разве ты не
Open your heart and let him in?
откроешь свое сердце и не впустишь его?





Writer(s): JIMMY WEBB


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.