Paroles et traduction Theory of a Deadman - Little Smirk
If
Heaven
is
a
place
where
the
angels
go
Если
Небеса
- это
место,
куда
отправляются
ангелы
Well
then,
I
got
a
story
to
tell
Что
ж,
тогда
мне
есть
что
рассказать
If
Heaven
is
a
place
where
the
angels
go
Если
Небеса
- это
место,
куда
отправляются
ангелы
Then
I
guess
you're
going
straight
to
Hell
Тогда,
я
думаю,
ты
отправишься
прямиком
в
ад
Don't
wanna
leave
you
now
or
never
Я
не
хочу
покидать
тебя
ни
сейчас,
ни
никогда
'Cause
we're
perfect
together
and
never
wanna
be
apart
Потому
что
мы
идеально
подходим
друг
другу
и
никогда
не
хотим
расставаться.
Dare
to
take
on
the
simple
life
Осмелитесь
вести
простую
жизнь
There
was
trouble
for
us
when
I
came
home
early
У
нас
были
неприятности,
когда
я
рано
вернулся
домой
Never
would
expect
to
see
this
Никогда
бы
не
ожидал
увидеть
такое
It's
fair
to
say,
could
not
believe
my
eyes
Честно
говоря,
я
не
мог
поверить
своим
глазам
You
cracked
a
smile
but
had
nothing
to
say
Ты
выдавил
улыбку,
но
тебе
нечего
было
сказать
So
I
made
a
list
of
how
you're
gonna
pay
Итак,
я
составил
список
того,
как
ты
собираешься
платить
I
locked
you
out,
left
you
naked
in
the
front
yard
Я
запер
тебя
снаружи,
оставил
голой
на
переднем
дворе
Burned
all
of
your
clothes
Сожгла
всю
твою
одежду
Having
nothing
can
be
really
hard
Не
иметь
ничего
может
быть
действительно
тяжело
Now
I'm
on
the
run,
I'd
do
it
all
again
Теперь
я
в
бегах,
я
бы
сделал
все
это
снова
So
catch
me
if
you
can,
'cause
Так
что
поймай
меня,
если
сможешь,
потому
что
I
took
your
car
with
your
baby
in
the
backseat
Я
взял
твою
машину
с
твоим
ребенком
на
заднем
сиденье
Wrecked
your
credit
card,
you're
in
debt
to
a
deadbeat
Испортили
твою
кредитную
карту,
ты
в
долгу
перед
бездельником
Maybe
now
you
know
how
much
it
hurt
Может
быть,
теперь
ты
знаешь,
как
сильно
это
было
больно
When
I
caught
you
in
the
act
wearing
nothing
but
a
little
smirk
Когда
я
поймал
тебя
на
месте
преступления,
на
тебе
не
было
ничего,
кроме
легкой
ухмылки
Now
I
feel
better
but
it's
hard
to
forget
Теперь
я
чувствую
себя
лучше,
но
это
трудно
забыть
I
never
think
of
looking
back
Я
никогда
не
думаю
о
том,
чтобы
оглянуться
назад
'Cause
time
has
no
meaning
when
you're
free
Потому
что
время
не
имеет
значения,
когда
ты
свободен
Oh,
this
is
what
you
get,
karma
bitch
О,
вот
что
ты
получишь,
сучка
с
кармой
Now
I
see
who
you
really
are
Теперь
я
вижу,
кто
ты
на
самом
деле
'Cause
happiness
is
the
best
revenge
Потому
что
счастье
- лучшая
месть
Caught
red-handed
with
a
grin
on
your
face
Пойманный
с
поличным
с
ухмылкой
на
лице
Didn't
think
you'd
be
so
easy
to
replace
Не
думал,
что
тебя
будет
так
легко
заменить
I
locked
you
out,
left
you
naked
in
the
front
yard
Я
запер
тебя
снаружи,
оставил
голой
на
переднем
дворе
Burned
all
of
your
clothes
Сожгла
всю
твою
одежду
Having
nothing
can
be
really
hard
Не
иметь
ничего
может
быть
действительно
тяжело
Now
I'm
on
the
run,
I'd
do
it
all
again
Теперь
я
в
бегах,
я
бы
сделал
все
это
снова
So
catch
me
if
you
can,
'cause
Так
что
поймай
меня,
если
сможешь,
потому
что
I
took
your
car
with
your
baby
in
the
backseat
Я
взял
твою
машину
с
твоим
ребенком
на
заднем
сиденье
Wrecked
your
credit
card,
you're
in
debt
to
a
deadbeat
Испортили
твою
кредитную
карту,
ты
в
долгу
перед
бездельником
Baby
now
you
know
how
much
it
hurt
Детка,
теперь
ты
знаешь,
как
это
было
больно
When
I
caught
you
in
the
act
wearing
nothing
but
a
little
smirk
Когда
я
поймал
тебя
на
месте
преступления,
на
тебе
не
было
ничего,
кроме
легкой
ухмылки
Again
and
again
and
again
and
again
Снова,
и
снова,
и
снова,
и
снова
If
Heaven
is
a
place
where
the
angels
go
Если
Небеса
- это
место,
куда
отправляются
ангелы
Well
then,
I
got
a
story
to
tell
Что
ж,
тогда
мне
есть
что
рассказать
If
Heaven
is
a
place
where
the
angels
go
Если
Небеса
- это
место,
куда
отправляются
ангелы
Then
I
know
I'm
going
straight
to
Hell
Тогда
я
знаю,
что
попаду
прямиком
в
ад
I
locked
you
out,
left
you
naked
in
the
front
yard
Я
запер
тебя
снаружи,
оставил
голой
на
переднем
дворе
Burned
all
of
your
clothes
Сожгла
всю
твою
одежду
Having
nothing
can
be
really
hard
Не
иметь
ничего
может
быть
действительно
тяжело
Now
I'm
on
the
run,
I'd
do
it
all
again
Теперь
я
в
бегах,
я
бы
сделал
все
это
снова
So
catch
me
if
you
can,
'cause
Так
что
поймай
меня,
если
сможешь,
потому
что
I
took
your
car
with
your
baby
in
the
backseat
Я
взял
твою
машину
с
твоим
ребенком
на
заднем
сиденье
Wrecked
your
credit
card,
you're
in
debt
to
a
deadbeat
Испортили
твою
кредитную
карту,
ты
в
долгу
перед
бездельником
Maybe
now
you
know
how
much
it
hurt
Может
быть,
теперь
ты
знаешь,
как
сильно
это
было
больно
When
I
caught
you
in
the
act
wearing
nothing
but
a
little
smirk
Когда
я
поймал
тебя
на
месте
преступления,
на
тебе
не
было
ничего,
кроме
легкой
ухмылки
Wearing
nothing
but
a
little
smirk
На
нем
не
было
ничего,
кроме
легкой
ухмылки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRISTINE DANIELLE CONNOLLY, TYLER PATRICK CONNOLLY, DAVID J. BRENNER, DEAN HENNING BACK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.