Paroles et traduction Thiago Martins - Tira Minha Paz
Tira
a
minha
paz
Забери
мой
покой
Porque
você
tira
a
minha
paz
Потому
что
ты
забираешь
мой
покой.
Vem
que
eu
te
quero
bem
Приди,
я
хочу
тебя
хорошо
Chega
mais
pra
cá
Больше
сюда
Eu
vou
te
pegar
a
noite
toda
Я
заберу
тебя
всю
ночь
Hoje
eu
sei
que
vou
te
deixar
louca
Сегодня
я
знаю,
что
сведу
тебя
с
ума
Não
dá
tempo
de
tirar
a
roupa
Нет
времени
снимать
одежду
Vem
que
o
teu
corpo
tem
Приди,
что
твое
тело
имеет
Algo
sensual
que
me
deixa
assim
Что-то
чувственное,
что
оставляет
меня
таким
Passando
mal
Плохо
себя
чувствует
Esse
teu
perfume
natural
Этот
твой
естественный
аромат
Que
me
deixa
fora
do
normal
Что
делает
меня
из
нормального
Meu
bem,
vem
Мой
хороший,
приходи
Deixa
eu
te
sentir,
vem
Позволь
мне
почувствовать
тебя,
приди
Te
fazer
sorrir,
vem
Заставить
тебя
улыбнуться,
приди
Que
hoje
a
noite
não
tem
hora
pra
acabar
Что
сегодня
вечером
нет
времени,
чтобы
закончить
Meu
bem,
vem
Мой
хороший,
приходи
Vou
te
excitar
Я
тебя
возбужду
Pra
te
fazer
sonhar
Чтобы
заставить
тебя
мечтать
Pra
te
fazer
suar
Чтобы
заставить
тебя
потеть
Mais,
tô
querendo
mais
Больше,
я
хочу
больше
Desse
amor
voraz
Этой
ненасытной
любви
O
que
é
bom
é
proibido
То,
что
хорошо,
запрещено
Mas
a
gente
faz
Но
мы
делаем
Tira
a
minha
paz
Забери
мой
покой
Mais,
tô
querendo
mais
Больше,
я
хочу
больше
Desse
amor
voraz
Этой
ненасытной
любви
O
que
é
bom
é
proibido
То,
что
хорошо,
запрещено
Mas
a
gente
faz
Но
мы
делаем
Tira
a
minha
paz
Забери
мой
покой
Tira
a
minha
paz
Забери
мой
покой
Tira
a
minha
paz
Забери
мой
покой
Vem
que
eu
te
quero
bem
Приди,
я
хочу
тебя
хорошо
Chega
mais
pra
cá
Больше
сюда
Eu
vou
te
pegar
a
noite
toda
Я
заберу
тебя
всю
ночь
Hoje
eu
sei
que
vou
te
deixar
louca
Сегодня
я
знаю,
что
сведу
тебя
с
ума
Não
dá
tempo
de
tirar
a
roupa
Нет
времени
снимать
одежду
Vem
que
o
teu
corpo
tem
Приди,
что
твое
тело
имеет
Algo
sensual
que
me
deixa
assim
Что-то
чувственное,
что
оставляет
меня
таким
Passando
mal
Плохо
себя
чувствует
Esse
teu
perfume
natural
Этот
твой
естественный
аромат
Que
me
deixa
fora
do
normal
Что
делает
меня
из
нормального
Meu
bem,
vem
Мой
хороший,
приходи
Deixa
eu
te
sentir,
vem
Позволь
мне
почувствовать
тебя,
приди
Te
fazer
sorrir,
vem
Заставить
тебя
улыбнуться,
приди
Que
hoje
a
noite
não
tem
hora
pra
acabar
Что
сегодня
вечером
нет
времени,
чтобы
закончить
Meu
bem,
vem
Мой
хороший,
приходи
Vou
te
excitar
Я
тебя
возбужду
Pra
te
fazer
sonhar
Чтобы
заставить
тебя
мечтать
Pra
te
fazer
suar
Чтобы
заставить
тебя
потеть
Mais,
tô
querendo
mais
Больше,
я
хочу
больше
Desse
amor
voraz
Этой
ненасытной
любви
O
que
é
bom
é
proibido
То,
что
хорошо,
запрещено
Mas
a
gente
faz
Но
мы
делаем
Tira
a
minha
paz
Забери
мой
покой
Mais,
tô
querendo
mais
Больше,
я
хочу
больше
Desse
amor
voraz
Этой
ненасытной
любви
O
que
é
bom
é
proibido
То,
что
хорошо,
запрещено
Mas
a
gente
faz
Но
мы
делаем
Tira
a
minha
paz
Забери
мой
покой
Mais,
tô
querendo
mais
Больше,
я
хочу
больше
Desse
amor
voraz
Этой
ненасытной
любви
O
que
é
bom
é
proibido
То,
что
хорошо,
запрещено
Mas
a
gente
faz
Но
мы
делаем
Tira
a
minha
paz
Забери
мой
покой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilson Rodrigues, Umberto Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.