Thiago Soares - De Qualquer Maneira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thiago Soares - De Qualquer Maneira




De Qualquer Maneira
Anyway
Quando vai dormir em casa
When you go to sleep at my place
E pega uma camisa emprestada
And borrow a shirt
Eu fico reparando como
I keep noticing how
Sempre fica linda de qualquer maneira
You always look beautiful anyway
Quando você faz a mala
When you pack your bags
E diz que vai partir, contrariada
And say you're leaving, upset
eu vou ficando na contagem regressiva
Then I'm left counting down the days
Até sexta-feira
Until Friday
Passo os dias reparando
I spend my days noticing
Quase tudo tem seu toque
Almost everything has your touch
Na arrumação do quarto
The way you organize the room
A cortina nova que comprou no shopping
The new curtains you bought at the mall
Um bilhete amoroso
A love note
Que deixou na geladeira
That you left on the fridge
Me chamando de gostoso
Calling me handsome
E dizendo que eu sou teu pra vida inteira
And saying I'm yours for life
Por que você não fica um mês?
Why don't you stay for a month?
Que a gente vai ficando pra sempre
We'll be together forever
Que tal, ao invés de dois, sermos três?
How about, instead of two, we become three?
Fazer mais um com a cara da gente
Make another one with our faces
Se tudo caminhar na moral
If everything goes smoothly
Vamo 'bora pro cartório ou pra igreja
Let's head to the courthouse or the church
Pro padre ou pro oficial
To the priest or the official
Fala que sim e me beija
Say yes and kiss me
Passo os dias reparando
I spend my days noticing
Quase tudo tem seu toque
Almost everything has your touch
Da arrumação do quarto
The way you organize the room
A cortina nova que comprou no shopping
The new curtains you bought at the mall
Um bilhete amoroso
A love note
Que deixou na geladeira
That you left on the fridge
Me chamando de gostoso
Calling me handsome
E dizendo que eu sou teu pra vida inteira
And saying I'm yours for life
(Por que você não fica um mês?) Fica um mês
(Why don't you stay for a month?) Stay for a month
(Que a gente vai ficando pra sempre)
(We'll be together forever)
Que tal, ao invés de dois, sermos três?
How about, instead of two, we become three?
(Fazer mais um com a cara da gente)
(Make another one with our faces)
Se tudo caminhar na moral
If everything goes smoothly
(Vamo 'bora pro cartório ou pra igreja)
(Let's head to the courthouse or the church)
Pro padre ou pro oficial
To the priest or the official
Fala que sim e me beija
Say yes and kiss me
(Por que você não fica um mês?)
(Why don't you stay for a month?)
Que a gente vai ficando pra sempre
We'll be together forever
(Que tal, ao invés de dois, sermos três?)
(How about, instead of two, we become three?)
Fazer mais um (fazer mais um)
Make another one (make another one)
(Com a cara da gente) fazer mais um
(With our faces) make another one
(Se tudo caminhar na moral) na moral
(If everything goes smoothly) smoothly
(Vamo 'bora pro cartório ou pra igreja)
(Let's head to the courthouse or the church)
Pro padre ou pro oficial
To the priest or the official
Fala que sim e me beija
Say yes and kiss me





Writer(s): Thiago Soares Do Rosario Gomes Da Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.