Thiaguinho - Pot-Pourri: Estrela / Tchau e Bença - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thiaguinho - Pot-Pourri: Estrela / Tchau e Bença - Ao Vivo




Pot-Pourri: Estrela / Tchau e Bença - Ao Vivo
Potpourri: Star / Goodbye and Blessings - Live
Estrela, ilumina meu céu
Star, illuminate my sky
Me tira esse fel
Take away this bitterness
Adoça o meu viver
Sweeten my life
Estrela, nossa felicidade
Star, our happiness
Quer reinar de verdade
Wants to reign truly
Não quer nos ver sofrer
Doesn't want to see us suffer
Meu mundo vai ficar blue
My world will turn blue
Quando teu beijo for meu
When your kiss is mine
E o teu lindo corpo nu
And your beautiful naked body
Vir buscar o que é teu
Comes to claim what is yours
A nossa relação
Our relationship
Tem que se eternizar
Has to become eternal
Pois foi no teu carinho
Because it was in your affection
Que eu aprendi a amar, amar, amar
That I learned to love, love, love
Eu sou feito um beija-flor
I am like a hummingbird
À caça de uma flor
Hunting for a flower
À procura de um perfume
Searching for a fragrance
Que desperte o nosso amor
That awakens our love
E sei que dessa flor
And I know from this flower
Posso encontrar bem mais
I can find much more
Que néctar e odor
Than nectar and scent
Posso encontrar a paz
I can find peace
Palma da mão!
Palm of my hand!
Estrela, ilumina meu céu
Star, illuminate my sky
Me tira esse fel
Take away this bitterness
Adoça o meu viver
Sweeten my life
Estrela, nossa felicidade
Star, our happiness
Quer reinar de verdade
Wants to reign truly
Não quer nos ver (Sofrer)
Doesn't want to see us (Suffer)
Yeah!
Yeah!
Estrela, ilumina meu céu
Star, illuminate my sky
Me tira esse fel (E me tira esse fel)
Take away this bitterness (And take away this bitterness)
Adoça o meu viver (Adoça o meu viver)
Sweeten my life (Sweeten my life)
Estrela, nossa felicidade (Felicidade)
Star, our happiness (Happiness)
Quer reinar de verdade
Wants to reign truly
Não quer nos ver sofrer
Doesn't want to see us suffer
O que eu posso fazer?
What can I do?
(Se você não pode dar)
(If you can't give)
O amor que eu sonhei
The love I dreamed of
Sinto, mas vou te deixar
I'm sorry, but I'm going to leave you
Eu não me sinto bem
I don't feel good anymore
(Com sua presença)
(With your presence)
Seu tempo acabou, vai!
Your time is up, go!
Vai, tchau e bença!
Go, goodbye and blessings!
Ah! Por falta de aviso não foi, né?
Ah! It wasn't for lack of warning, right?
Agora quer me ver,
Now you want to see me, huh
Ah, não mete essa
Ah, don't pull that one
Eu bem que te falei: por favor não brinque comigo
I told you: please don't play with me
Te avisei!
I warned you!
Eu sei que minha vida sem você não faz sentido
I know my life without you makes no sense
Mas parei!
But I stopped!
Parei com você
I stopped with you
Eu não posso perder tempo com alguém
I can't waste time with someone
Que não me faz bem
Who doesn't do me good
Eu desisti!
I gave up!
Faz tempo que eu cansei mas tava faltando coragem
I've been tired for a long time but I was lacking courage
Consegui!
I did it!
Tardezinha, canta!
Tardezinha, sing!
Agora vem aqui
Now you come here
(Dizer que vai mudar)
(Saying you're going to change)
vontade de rir
Makes me want to laugh
Não pra acreditar
It's unbelievable
Para de fingir, para
Stop pretending, stop
Para de fingir (Que papelão)
Stop pretending (What a show)
me decidi
I've already decided
(Já me decidi, adeus paixão!)
(I've already decided, goodbye passion!)
Bate na palma da mão!
Clap your hands!
O que eu posso fazer?
What can I do?
(Se você não pode dar)
(If you can't give)
O amor que eu sonhei
The love I dreamed of
Sinto, mas vou te deixar
I'm sorry, but I'm going to leave you
Eu não me sinto bem, bem
I don't feel good, good
Com sua presença
With your presence
Seu tempo acabou
Your time is up
Vai, tchau e bença!
Go, goodbye and blessings!
Tchau, tchau!
Bye, bye!
O que eu posso fazer? (O que eu posso fazer?)
What can I do? (What can I do?)
Se você não pode dar (Se você não pode dar)
If you can't give (If you can't give)
O amor que eu sonhei
The love I dreamed of
Sinto mas vou te deixar (Vou partir)
I'm sorry but I'm going to leave you (I'm leaving)
Eu não me sinto bem (Eu vou)
I don't feel good anymore (I'm going)
Com sua presença
With your presence
Seu tempo acabou (Quero ouvir, quero ouvir!)
Your time is up (I want to hear, I want to hear!)
Vai, tchau e bença!
Go, goodbye and blessings!
Ah, é isso!
Ah, that's it!
Eu vou é pra Tardezinha tirar uma onda no pagode
I'm going to Tardezinha to have some fun with pagode
Que eu ganho mais
I earn more
Eu fui, hein?
I'm out, see you!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.