Paroles et traduction Thurston Moore - Benediction
With
benediction
in
her
eyes,
С
благословением
в
ее
глазах,
Our
dearest
gods
are
not
surprised.
Наши
дорогие
боги
не
удивлены.
You
better
hold
your
lover
down,
Тебе
лучше
придержать
своего
любовника.
Tie
him
to
the
ground.
Привяжи
его
к
Земле.
Whisper
"I
love
you,"
Прошепчи:
"я
люблю
тебя".
One
thousand
times
into
his
ear,
kiss
his
eyes,
Тысячу
раз
шепни
ему
на
ухо,
поцелуй
в
глаза
And
don't
you
cry
girl,
he
won't
disappear.
И
не
плачь,
девочка,
он
не
исчезнет.
But
I
know
better
than
to
let
you
down.
Но
я
знаю,
что
лучше
не
подводить
тебя.
With
benediction
in
her
mind,
С
благословением
в
душе.
She'll
never
get
you
back
in
time.
Она
никогда
не
вернет
тебя
назад.
You
better
hold
your
lover
down,
Тебе
лучше
удержать
свою
возлюбленную
And
tie
her
to
the
ground.
И
привязать
ее
к
Земле.
Simple
pleasures
strike
like
lighting,
Простые
удовольствия
поражают,
как
молния.
Scratches
spell
her
name.
Царапины
пишут
ее
имя.
Thunder
demons
swipe
her
halo,
Демоны
грома
крадут
ее
нимб,
And
then
they
run
away.
А
потом
убегают.
But
I
know
better
than
to
let
her
go.
Но
я
знаю,
что
лучше
ее
не
отпускать.
With
benediction
in
her
eyes,
С
благословением
в
глазах.
Our
dearest
gods
are
not
surprised.
Наши
дражайшие
боги
не
удивлены.
You
better
hold
your
lover
down,
Тебе
лучше
удержать
свою
возлюбленную
And
tie
her
to
the
ground.
И
привязать
ее
к
Земле.
Simple
pleasures
strike
like
lightening,
Простые
удовольствия
поражают,
как
молния.
Scratches
cross
her
name.
Царапины
пересекают
ее
имя.
Whisper
"I
love
you
my
darling,
life
is
just
a
fling."
Прошепчи:
"я
люблю
тебя,
моя
дорогая,
жизнь
- это
просто
интрижка".
But
I
know
better
than
to
let
her
go.
Но
я
знаю,
что
лучше
ее
не
отпускать.
I
know
better
that
to
let
you
go.
Я
знаю,
что
лучше
отпустить
тебя.
I
know
better
than
to
her
go.
Я
знаю
лучше,
чем
к
ней
идти.
I
know
better
than
to
let
you
go.
Я
знаю,
что
лучше
не
отпускать
тебя.
I
know
better.
Мне
виднее.
I
know
better.
Мне
виднее.
I
know
better.
Мне
виднее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thurston Moore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.