Paroles et traduction Timeless - Vergiss deinen Exfreund
Vergiss deinen Exfreund
Forget Your Ex-Girlfriend
Du
liegst
traurig
in
deinem
Bett
und
schreibst
ihm
tausend
SMS,
doch
Mädchen
trau
dich
wisch
die
Tränchen
in
deinen
Augen
einfach
weg.
You
lie
sad
in
your
bed,
texting
her
a
thousand
times,
but
come
on
man,
wipe
away
the
tears
in
your
eyes.
Hör
endlich
auf
dich
zu
fragen
warum
und
wieso,
es
ist
hundert
pro
nicht
wegen
dir,
er
ist
halt
einfach
nur
ein
dummer
Idiot.
Lass
dich
nicht
gehen,
du
t
die
schönste
auf
der
Straße,
nimm
deinen
Föhn,
mach
deine
Haare,
hol
dir
Highheels,
ja
die
höchsten,
die
sie
haben.
Jetzt
zeig
Größe
wie
ne
Dame,
denn
du
t
eine.
Sei
kein
kleines
Mädchen,
das
sich
selber
bemitleidet.
Stop
asking
yourself
why
and
how,
it's
a
hundred
percent
not
because
of
you,
she's
just
a
stupid
idiot.
Don't
let
yourself
go,
you're
the
most
handsome
on
the
street.
Grab
your
hair
gel,
style
your
hair,
get
some
dress
shoes,
yes,
the
fanciest
ones
they
have.
Now
show
some
class
like
a
gentleman,
because
you
are
one.
Don't
be
a
little
boy
who
feels
sorry
for
himself.
Ja
ich
weiß,
doch
manchmal
braucht
man
das.
Doch
jetzt
zeig
ihm,
was
der
Spinner
für
ne
Frau
verpasst.
Yeah,
I
know,
but
sometimes
you
need
that.
But
now
show
her
what
kind
of
man
that
crazy
girl
missed
out
on.
Glaub
mir,
dass
er
Augen
macht.
Glaub
mir,
das
wird
ihn
verletzen,
weil
er
merkt,
seine
neue
Freundin
wird
dich
nie
ersetzen.
Das
ist
genug
jetzt,
schmeiß
all
die
Blumen
weg.
Lass
dir
nie
mehr
sagen,
dass
dein
Essen
nicht
gut
schmeckt.
Du
sollst
doch
die
Briefe
zerreißen,
in
den
Kamin
schmeißen
und
versprich
mir,
du
wirst
nie
wieder
weinen
Baby.
Believe
me,
she'll
be
wide-eyed.
Believe
me,
it
will
hurt
her
because
she'll
realize
her
new
boyfriend
will
never
replace
you.
That's
enough
now,
throw
away
all
the
flowers.
Never
let
her
tell
you
again
that
your
cooking
isn't
good.
You
should
tear
up
the
letters,
throw
them
in
the
fireplace,
and
promise
me
you'll
never
cry
again,
baby.
Ich
seh
doch
wie
du
jede
Nacht
allein
in
deinem
Bett
heulst,
hab
ein
schen
Spaß
und
vergiss
deinen
Exfreund.
Heute
Nacht
t
du
mein
Star,
während
er
noch
von
Sex
träumt.
Wir
ziehen
durch
die
Bars,
schreib
ihm
jetzt
Liebling
das
war's
und
vergiss
deinen
Exfreund.
Vergiss
deinen
Exfreund.
Du
vermisst
deinen
Exfreund.
Aber
er
ist
es
nicht
wert,
jetzt
vergiss
deinen
Exfreund,
denn
er
ist
es
nicht
wert,
jetzt
vergiss
deinen
Exfreund.
I
see
you
crying
alone
in
your
bed
every
night,
have
some
fun
and
forget
your
ex-girlfriend.
Tonight
you're
my
star,
while
she's
still
dreaming
of
sex.
We'll
go
bar
hopping,
text
her
now
darling,
that's
it,
and
forget
your
ex-girlfriend.
Forget
your
ex-girlfriend.
You
miss
your
ex-girlfriend.
But
she's
not
worth
it,
now
forget
your
ex-girlfriend,
because
she's
not
worth
it,
now
forget
your
ex-girlfriend.
Und
du
passt
in
der
Schule
nicht
mehr
auf,
guckst
aus
dem
Fenster,
in
der
Hoffnung,
er
legt
Blumen
vor
dein
Haus.
Baby
bitte
jetzt
warte
mal,
das
hier
ist
kein
Nicholas
Sparks
Roman,
keinem
von
uns
sind
Titten
und
Arsch
egal.
Er
war
nur
mit
seinen
Kumpels
PlayStation
spielen,
hör
doch
wer
ist
die
Olle
auf
seinem
Facebookprofil.
Scheiß
drauf,
geh
zum
Schrank,
hol
dein
Lieblingskleid
raus,
dann
zieh's
an,
guck
in
den
Spiegel,
Babe
du
siehst
heiß
aus.
Es
ist
am
Anfang
wie
im
Bilderbuch.
Das
endet
Trauer.
And
you
can't
concentrate
in
class
anymore,
you
look
out
the
window,
hoping
she'll
put
flowers
in
front
of
your
house.
Baby,
please
wait
a
minute,
this
isn't
a
Nicholas
Sparks
novel,
none
of
us
care
about
boobs
and
ass.
He
was
just
playing
PlayStation
with
his
buddies,
listen,
who's
that
chick
on
his
Facebook
profile?
Screw
it,
go
to
the
closet,
get
your
favorite
suit
out,
then
put
it
on,
look
in
the
mirror,
babe
you
look
hot.
It's
like
a
picture
book
at
the
beginning.
It
ends
in
sadness.
Egal
komm
mit
in
die
Bar
auf
paar
Swimmingpools
und
Melonsours.
Willst
du
dein
lebenslang
daliegen?
Jetzt
komm
schon
her,
heute
wird
getanzt.
Keine
Lovesongs
mehr.
Ich
hoffe,
dass
ich
dir
ein
Lächeln
schenke,
gerade
nur
für
dich
hab
ich
ein
kleines
Stück
die
Männerwelt
verraten
Babe.
Whatever,
come
with
me
to
the
bar
for
some
swimming
pools
and
melon
sours.
Do
you
want
to
lie
there
your
whole
life?
Come
on,
let's
dance
tonight.
No
more
love
songs.
I
hope
I
can
give
you
a
smile,
just
for
you
I
betrayed
the
men's
world
a
little
bit,
babe.
Also
lass
es
uns
zusammen
fröhlich
singen
heute
Nacht
t
du
meine
Ballkönigin.
So
let's
sing
it
together
happily,
tonight
you're
my
prom
king.
Ich
seh
doch
wie
du
jede
Nacht
allein
in
deinem
Bett
heulst,
hab
ein
schen
Spaß
und
vergiss
deinen
Exfreund.
Heute
Nacht
t
du
mein
Star,
während
er
noch
von
Sex
träumt.
Wir
ziehen
durch
die
Bars,
schreib
ihm
jetzt
Liebling
das
war's
und
vergiss
deinen
Exfreund.
Vergiss
deinen
Exfreund.
Du
vermisst
deinen
Exfreund.
Aber
er
ist
es
nicht
wert,
jetzt
vergiss
deinen
Exfreund,
denn
er
ist
es
nicht
wert,
jetzt
vergiss
deinen
Exfreund.
2x
I
see
you
crying
alone
in
your
bed
every
night,
have
some
fun
and
forget
your
ex-girlfriend.
Tonight
you're
my
star,
while
she's
still
dreaming
of
sex.
We'll
go
bar
hopping,
text
her
now
darling,
that's
it,
and
forget
your
ex-girlfriend.
Forget
your
ex-girlfriend.
You
miss
your
ex-girlfriend.
But
she's
not
worth
it,
now
forget
your
ex-girlfriend,
because
she's
not
worth
it,
now
forget
your
ex-girlfriend.
2x
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Youri Havermans, Guiseppe Di Agosta
Album
00:00
date de sortie
07-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.