Tito Rojas - Amigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tito Rojas - Amigo




Amigo
Друг
Amigo,
Друг мой,
Te has ido de repente
Ты внезапно ушёл
Ayy amigo
Ах, друг
Tu presencia sigue aquí presente
Твоё присутствие всё ещё здесь
Uuy amigo
Увы, друг
En las buenas y en las malas
В радости и в печали
Amigo
Друг
Nos volveremos a ver
Мы снова встретимся
Nos volveremos a ver
Мы снова встретимся
Nos volveremos a ver en el paraíso
Мы снова встретимся в раю
Donde el amor y la fe y la esperanza
Где любовь, вера и надежда
Dura para siempre
Длится вечно
Nos volveremos a ver
Мы снова встретимся
Nos volveremos a ver en el paraíso
Мы снова встретимся в раю
Donde el amor y la fe y la esperanza
Где любовь, вера и надежда
Dura para siempre
Длится вечно
Amigo (amigo, amigo)
Друг (друг, друг)
En las buenas y en las malas
В радости и в печали
Amigo (amigo, amigo)
Друг (друг, друг)
Nos volveremos a ver
Мы снова встретимся
Nos volveremos a ver
Мы снова встретимся
Nos volveremos a ver en el paraíso
Мы снова встретимся в раю
Donde el amor y la fe y la esperanza
Где любовь, вера и надежда
Duran para siempre
Длится вечно
Nos volveremos a ver
Мы снова встретимся
Nos volveremos a ver en el paraíso
Мы снова встретимся в раю
Donde el amor y la fe y la esperanza
Где любовь, вера и надежда
Dura para siempre
Длится вечно
Nos volveremos aver, nos volveremos aver amigo mío
Мы снова встретимся, мы снова встретимся, друг мой
Cuando un amigo se va, queda un espacio vacío
Когда друг уходит, остаётся пустота
Nos volveremos aver, nos volveremos aver amigo mío
Мы снова встретимся, мы снова встретимся, друг мой
Oye, que no se puede llenar
Эй, её нельзя заполнить
Con la llegada de un amigo mío
Приходом моего друга
Nos volveremos aver, nos volveremos aver amigo mío
Мы снова встретимся, мы снова встретимся, друг мой
Te recordaremos, toditos tus amigos
Мы все будем помнить тебя, твои друзья
Nos volveremos aver, nos volveremos aver amigo mío
Мы снова встретимся, мы снова встретимся, друг мой
Estarás en la memoria, de tus seres queridos
Будешь жить в памяти своих родных
Nos volveremos aver, nos volveremos aver amigo mío
Мы снова встретимся, мы снова встретимся, друг мой
Tu te has ido de repente y tu presencia
Ты ушёл внезапно, и твоё присутствие
Sigue aquí presente.
Всё ещё тут.
Nos volveremos aver, nos volveremos aver amigo mío
Мы снова встретимся, мы снова встретимся, друг мой
Por que el amor, la fe y la esperanza
Потому что любовь, вера и надежда
Duran para siempre.
Длится вечно.
Nos volveremos aver, nos volveremos aver, nos volveremos aver
Мы снова встретимся, мы снова встретимся, мы снова встретимся
Nos volveremos aver, nos volveremos aver, nos volveremos aver
Мы снова встретимся, мы снова встретимся, мы снова встретимся
Nos volveremos aver, nos volveremos aver, nos volveremos aver
Мы снова встретимся, мы снова встретимся, мы снова встретимся
Nos volveremos a ver en el paraíso
Мы снова встретимся в раю
Donde el amor y la fe y la esperanza
Где любовь, вера и надежда
Duran para siempre
Длится вечно





Writer(s): Acosta Julio Merced


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.