Titãs - Marvin (Patches) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Titãs - Marvin (Patches)




Marvin (Patches)
Marvin (Patches)
Meu pai não tinha educação
My father had no education
Ainda me lembro, era um grande coração
I still remember, he had a big heart
Ganhava a vida com muito suor
He earned his living with sweat
E mesmo assim, não podia ser pior
And even so, it couldn't be worse
Pouco dinheiro pra poder pagar
Little money to pay for all
Todas as contas e despesas do lar
The bills and expenses of the household
Mas Deus quis vê-lo no chão
But God wanted to see him on the ground
Com as mãos levantadas pro céu
With hands raised to heaven
Implorando perdão
Begging for forgiveness
Chorei, meu pai disse: Boa sorte!
I cried, my father said: Good luck!
Com a mão no meu ombro
With his hand on my shoulder
Em seu leito de morte
On his deathbed
E disse: Marvin, agora é você
And he said: Marvin, now it's just you
E não vai adiantar
And it won't help
Chorar vai me fazer sofrer
Crying will make me suffer
E três dias depois de morrer
And three days after he died
Meu pai, eu queria saber
My father, I wanted to know
Mas não botava nem um na escola
But I didn't even take a step into school
Mamãe lembrava disso a toda hora
Mother remembered it all the time
E todo dia antes do sol sair
And every day before sunrise
Eu trabalhava sem me distrair
I worked without distraction
Às vezes, acho que não vai dar
Sometimes, I think it won't work
Eu queria fugir, mas onde eu estiver
I wanted to run away, but wherever I am
Eu sei muito bem o que ele quis dizer
I know very well what he meant
Meu pai, eu me lembro, não me deixa esquecer
My father, I remember, don't let me forget
Ele disse: Marvin, a vida é pra valer
He said: Marvin, life is worth living
Eu fiz o meu melhor
I did my best
E o seu destino, eu sei de cor
And your destiny, I know by heart
E então, um dia, uma forte chuva veio
And then, one day, a heavy rain came
E acabou com o trabalho de um ano inteiro
And ended the work of a whole year
E aos 13 anos de idade, eu sentia
And at 13 years old, I felt
Todo o peso do mundo em minhas costas
The whole weight of the world on my back
Eu queria jogar, mas perdi a aposta
I wanted to gamble, but I lost the bet
E trabalhava feito um burro nos campos
And I worked like a donkey in the fields
via carne se roubasse um frango
I only saw meat if I stole a chicken
Meu pai cuidava de toda a família
My father took care of the whole family
Sem perceber, segui a mesma trilha
Without realizing it, I followed the same path
E toda noite, minha mãe orava
And every night, my mother prayed
Deus, era em nome da fome que eu roubava!
God, it was in the name of hunger that I stole!
Dez anos passaram, cresceram meus irmãos
Ten years passed, my brothers grew up
E os anjos levaram minha mãe pelas mãos
And the angels took my mother by the hand
Chorei, meu pai disse: Boa sorte
I cried, my father said: Good luck!
Com a mão no meu ombro
With his hand on my shoulder
Em seu leito de morte
On his deathbed
E disse: Marvin, agora é você
And he said: Marvin, now it's just you
E não vai adiantar
And it won't help
Chorar vai me fazer sofrer
Crying will make me suffer
Marvin, a vida é pra valer
Marvin, life is worth living
Eu fiz o meu melhor
I did my best
E o seu destino, eu sei de cor
And your destiny, I know by heart
Marvin, agora é você
Marvin, now it's just you
E não vai adiantar
And it won't help
Chorar vai me fazer sofrer
Crying will make me suffer
(Marvin, agora é você)
(Marvin, now it's just you)
(Eu fiz o meu melhor)
(I did my best)
(E o seu destino, eu sei de cor)
(And your destiny, I know by heart)
Carnaval, carnaval, carnaval
Carnival, carnival, carnival
Eu fico triste quando chega o carnaval
I get sad when carnival comes
Isso é Luiz Melodia, vamo lá!
This is Luiz Melodia, let's go!





Writer(s): Ronald Dunbar, General N. Johnson, Sergio De Britto Alvares Affonso, Jose Dos Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.