Titãs - Miséria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Titãs - Miséria




Miséria
Misery
Miséria é miséria em qualquer canto
Misery is misery in every corner
Riquezas são diferentes
Wealth is different
Índio, mulato, preto, branco
Indian, mulatto, black, white
Miséria é miséria em qualquer canto
Misery is misery in every corner
Riquezas são diferentes
Wealth is different
Miséria é miséria em qualquer canto
Misery is misery in every corner
Filhos, amigos, amantes, parentes
Children, friends, lovers, relatives
Riquezas são diferentes
Wealth is different
Ninguém sabe falar esperanto
No one knows how to speak Esperanto
Miséria é miséria em qualquer canto
Misery is misery in every corner
Todos sabem usar os dentes
Everyone knows how to use their teeth
Riquezas são diferentes
Wealth is different
Miséria é miséria em qualquer canto
Misery is misery in every corner
Riquezas são diferentes
Wealth is different
A morte não causa mais espanto
Death no longer causes shock
Miséria é miséria em qualquer canto
Misery is misery in every corner
Riquezas são diferentes
Wealth is different
Miséria é miséria em qualquer canto
Misery is misery in every corner
Fracos, doentes, aflitos, carentes
Weak, sick, afflicted, needy
Riquezas são diferentes
Wealth is different
O sol não causa mais espanto
The sun no longer causes shock
Miséria é miséria em qualquer canto
Misery is misery in every corner
Cores, raças, castas, crenças
Colors, races, castes, beliefs
Riquezas são diferenças
Wealth is differences
A morte não causa mais espanto
Death no longer causes shock
O sol não causa mais espanto
The sun no longer causes shock
A morte não causa mais espanto
Death no longer causes shock
O sol não causa mais espanto
The sun no longer causes shock
Miséria é miséria em qualquer canto
Misery is misery in every corner
Riquezas são diferentes
Wealth is different
Cores, raças, castas, crenças
Colors, races, castes, beliefs
Riquezas são diferenças
Wealth is differences
Mais outro número, outro número
Another number, another number
Outro número, outro número
Another number, another number
Outro número, outro número
Another number, another number
Outro número, outro número
Another number, another number
Mais outro número, outro número
Another number, another number
Outro número, outro número
Another number, another number
Outro número, outro número
Another number, another number
Outro número, outro número
Another number, another number
Eu não sou bola de bilhar
I'm not a billiard ball
Mas era um sinucão
But I was a pool shark
Eu não sou bola de bilhar
I'm not a billiard ball
Mas era um sinucão
But I was a pool shark
Eu não sou bola de bilhar
I'm not a billiard ball
Mas era um sinucão
But I was a pool shark
Eu não sou bola de bilhar
I'm not a billiard ball
Mas era um sinucão
But I was a pool shark
Índio, mulato, preto, branco
Indian, mulatto, black, white
Filhos, amigos, amantes, parentes
Children, friends, lovers, relatives
Fracos, doentes, aflitos, carentes
Weak, sick, afflicted, needy
Cores, raças, castas, crenças
Colors, races, castes, beliefs
Riquezas são diferenças
Wealth is differences
Em qualquer canto miséria é
Misery is in every corner
Riquezas são, miséria é
Wealth is, misery is
Em qualquer canto miséria é
Misery is in every corner
Riquezas são, miséria é
Wealth is, misery is
Em qualquer canto miséria é
Misery is in every corner
Riquezas são, miséria é
Wealth is, misery is
Em qualquer canto miséria é
Misery is in every corner
Riquezas são, miséria é
Wealth is, misery is
Mais outro número, outro número
Another number, another number
Outro número, outro número
Another number, another number
Outro número, outro número
Another number, another number
Outro número, outro número
Another number, another number
Mais outro número, outro número
Another number, another number
Outro número, outro número
Another number, another number
Outro número, outro número
Another number, another number
Outro número, outro número
Another number, another number
É noite de blakout
It's blackout night
É noite de blakout
It's blackout night
É noite de blakout
It's blackout night
É noite de blakout
It's blackout night
É noite de blakout
It's blackout night
É noite de blakout
It's blackout night





Writer(s): Sergio De Britto Alvares Affonso, Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho, Paulo Roberto De Souza Miklos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.