Tom Aspaul - 01902 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tom Aspaul - 01902




I'll meet him alone, there's an element of risk attached to this
Я встречусь с ним наедине, в этом есть элемент риска.
One kiss and I know it's worth the drive down the M6
Один поцелуй, и я знаю, что это стоит того, чтобы ехать по М6.
Oh bliss, I don't know his name 'cos small talk we resist
О, Блисс, я не знаю его имени, потому что мы сопротивляемся пустым разговорам.
One kiss, one kiss
Один поцелуй, один поцелуй.
Now would you like to live deliciously?
Хотите ли вы жить в роскоши?
I'll put my hands on you, put your hands on me
Я положу свои руки на тебя, положи свои руки на меня.
Now would you like to live deliciously?
Хотите ли вы жить в роскоши?
I'll put my hands on you, put your hands on me, on me
Я положу свои руки на тебя, положи свои руки на меня, на меня.
My hands on you, put your hands on me
Мои руки на тебе, положи свои руки на меня.
My hands on you
Мои руки на тебе.
Can you feel it inside?
Ты чувствуешь это внутри?
(Let's do this the right way)
(Давайте сделаем это правильно)
Have to leave at midnight
Придется уйти в полночь.
(Keep your eyes, on the prize)
(Не своди глаз с приза)
Don't give it up, don't give it up
Не сдавайся, не сдавайся.
Don't ever stop, don't ever stop
Никогда не останавливайся, никогда не останавливайся.
(I want your touch, oh baby)
хочу твоих прикосновений, О, детка)
I'm back in my car, there's a number calling, 0-1-9-0-2
Я снова в машине, звонит номер: 0-1-9-0-2.
It's you and you're saying you left something in the room
Это ты, и ты говоришь, что оставил что-то в комнате.
Me too, when we get back there's something I should do
Я тоже, когда мы вернемся, я должен кое-что сделать.
To you, to you
К тебе, к тебе.
(Wo-oh, wo-oh, wo-oh)
(УО-о, УО-о, УО-о)
Now would you like to live deliciously?
Хотите ли вы жить в роскоши?
I'll put my hands on you, put your hands on me
Я положу свои руки на тебя, положи свои руки на меня.
Now would you like to live deliciously?
Хотите ли вы жить в роскоши?
I'll put my hands on you, put your hands on me, on me
Я положу свои руки на тебя, положи свои руки на меня, на меня.
My hands on you, put your hands on me
Мои руки на тебе, положи свои руки на меня.
My hands on you
Мои руки на тебе.
Can you feel it inside?
Ты чувствуешь это внутри?
(Let's do this the right way)
(Давайте сделаем это правильно)
Have to leave at midnight
Придется уйти в полночь.
(Keep your eyes, on the prize)
(Не своди глаз с приза)
Don't give it up, don't give it up
Не сдавайся, не сдавайся.
Don't ever stop, don't ever stop
Никогда не останавливайся, никогда не останавливайся.
(I want your touch, oh baby)
хочу твоих прикосновений, О, детка)
Can you feel it inside?
Ты чувствуешь это внутри?
(Let's do this the right way)
(Давайте сделаем это правильно)
Have to leave at midnight (Oh baby)
Я должен уйти в полночь (О, детка).
(Keep your eyes, on the prize)
(Не своди глаз с приза)
Don't give it up, don't give it up
Не сдавайся, не сдавайся.
Don't ever stop, don't ever stop
Никогда не останавливайся, никогда не останавливайся.
(I want your touch, oh baby)
хочу твоих прикосновений, О, детка)
Take off your coat, take off your shoes
Снимай пальто, снимай туфли.
Do not disturb, take off your trainers boy
Не мешай, сними свои кроссовки, мальчик.
I think you know what we should do
Я думаю, ты знаешь, что мы должны сделать.
Should make the most of what we paid for boy
Мы должны по максимуму использовать то, за что заплатили.
Take off your coat, take off your shoes
Снимай пальто, снимай туфли.
Do not disturb, take off your trainers boy
Не мешай, сними свои кроссовки, мальчик.
I think you know (I think you know)
Я думаю, ты знаешь думаю, ты знаешь).
What we should do (What we should do)
Что мы должны делать (что мы должны делать)
Should make the most of what we paid for boy
Мы должны по максимуму использовать то, за что заплатили.





Writer(s): Tom Aspaul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.