Paroles et traduction Tom Paxton - Bottle Of Wine
Bottle Of Wine
Бутылка вина
Bottle
of
wine,
fruit
of
the
vine
Бутылочка
вина,
дар
лозы,
when
you
gonna
let
me
get
sober?
Когда
ты
позволишь
мне
протрезветь?
leave
me
alone,
let
me
go
home.
Оставь
меня
в
покое,
дай
мне
уйти
домой.
let
me
go
back
and
start
over.
Дай
мне
вернуться
и
начать
все
сначала.
Ramblin'
around
this
dirty
old
town,
Бродя
по
грязному
старому
городу,
singin'
for
nickels
and
dimes.
Пою
за
гроши
и
монетки.
times
getting
tough
i
ain't
got
enough,
Времена
тяжелые,
денег
нет,
to
buy
me
a
bottle
of
wine.
Чтобы
купить
мне
бутылочку
вина.
Bottle
of
wine,
fruit
of
the
vine,
Бутылочка
вина,
дар
лозы,
when
you
gonna
let
me
get
sober?
Когда
ты
позволишь
мне
протрезветь?
leave
me
alone,
let
me
go
home.
Оставь
меня
в
покое,
дай
мне
уйти
домой.
let
me
go
back
and
start
over.
Дай
мне
вернуться
и
начать
все
сначала.
Little
old
hotel,
older
than
hell,
Ветхий
отель,
старый,
как
черт,
dark
as
the
coal
in
the
mine.
Темный,
как
уголь
в
шахте.
blanket
so
thin,
i
lay
there
and
grin,
Одеяло
тонкое,
я
валяюсь
и
смеюсь,
'cause
i
got
a
little
bottle
of
wine.
Ведь
у
меня
есть
бутылочка
вина.
Bottle
of
wine,
fruit
of
the
vine,
when
you
gonna
let
me
get
sober?
Бутылочка
вина,
дар
лозы,
когда
ты
позволишь
мне
протрезветь?
leave
me
alone,
let
me
go
home.
Оставь
меня
в
покое,
дай
мне
уйти
домой.
let
me
go
back
and
start
over.
Дай
мне
вернуться
и
начать
все
сначала.
It's
a
pain
in
my
head,
bugs
in
my
bed,
Голова
болит,
в
постели
клопы,
and
my
pants
are
so
old
that
they
shine.
А
мои
штаны
так
стары,
что
блестят.
out
on
the
street,
tell
the
people
i
meet,
На
улице
я
обращаюсь
к
людям,
to
buy
me
a
bottle
of
wine.
Прошу
купить
мне
бутылочку
вина.
Bottle
of
wine,
fruit
of
the
vine,
Бутылочка
вина,
дар
лозы,
when
you
gonna
let
me
get
sober?
Когда
ты
позволишь
мне
протрезветь?
leave
me
alone,
let
me
go
home.
Оставь
меня
в
покое,
дай
мне
уйти
домой.
let
me
go
back
and
start
over.
Дай
мне
вернуться
и
начать
все
сначала.
A
preacher
will
preach,
a
teacher
will
teach,
Священник
будет
проповедовать,
учитель
будет
учить,
and
a
miner
will
dig
in
the
mine.
А
шахтер
будет
копать
в
шахте.
i
ride
the
rods,
trusting
in
god,
Я
бродяжничаю,
надеясь
на
Бога,
and
huggin'
my
bottle
of
wine.
И
обнимаю
свою
бутылочку
вина.
Bottle
of
wine,
fruit
of
the
vine,
Бутылочка
вина,
дар
лозы,
when
you
gonna
let
me
get
sober?
Когда
ты
позволишь
мне
протрезветь?
leave
me
alone,
let
me
go
home.
Оставь
меня
в
покое,
дай
мне
уйти
домой.
let
me
go
back
and
start
over.
Дай
мне
вернуться
и
начать
все
сначала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas R Paxton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.