Paroles et traduction Tom Petty and the Heartbreakers - Friend of the Devil (Live)
I
walked
to
the
window
turned
out
the
light
Я
подошел
к
окну
выключил
свет
Looked
at
the
city
went
through
the
night
Смотрел
на
город
шел
сквозь
ночь
Yeah
I
stood
in
the
darkness
stood
all
alone
Да
я
стоял
в
темноте
стоял
совсем
один
Thank
God
for
California
thank
God
I'm
going
home
Слава
Богу
за
Калифорнию
слава
богу
я
возвращаюсь
домой
Thats
right
you
hurt
me
baby
hurt
me
good
Вот
именно
ты
причинила
мне
боль
детка
причинила
мне
хорошую
боль
Hurt
me
like
no
one
else
ever
could
Сделай
мне
больно,
как
никто
другой.
Cut
me
down
the
middle
face
down
in
the
dirt
Разрежь
меня
посередине
лицом
в
грязь
And
we
both
know
it's
too
late
to
save
it
И
мы
оба
знаем,
что
уже
слишком
поздно
спасать
его.
Betcha
feel
proud
about
it
baby
Держу
пари,
ты
гордишься
этим,
детка.
You
taught
me
how
to
hurt
Ты
научил
меня
причинять
боль.
DC-10,
10:
45
DC-10,
10:
45
Halfway
to
L.A.
red
in
the
eyes
На
полпути
к
Лос-Анджелесу
покраснели
глаза.
Might
be
the
devil,
might
just
be
his
friend
Может
быть,
дьявол,
может
быть,
просто
его
друг.
It
don't
make
no
difference
you
ain't
gettin'
me
again
Это
не
имеет
никакого
значения,
ты
больше
не
получишь
меня.
Thats
right
you
hurt
me
baby
hurt
me
good
Вот
именно
ты
причинила
мне
боль
детка
причинила
мне
хорошую
боль
Hurt
me
like
no
one
else
ever
could
Сделай
мне
больно,
как
никто
другой.
Cut
me
down
the
middle
face
down
in
the
dirt
Разрежь
меня
посередине
лицом
в
грязь
And
we
both
know
it's
too
late
to
save
it
И
мы
оба
знаем,
что
уже
слишком
поздно
спасать
его.
Betcha
feel
proud
about
it
baby
Держу
пари,
ты
гордишься
этим,
детка.
You
taught
me
how
to
hurt
Ты
научил
меня
причинять
боль.
I
lit
it
out
from
Reno
Я
зажег
ее
в
Рино.
I
was
trailed
by
twenty
hounds
Меня
преследовали
двадцать
гончих.
Didn't
get
to
sleep
last
night
Прошлой
ночью
мне
не
удалось
уснуть.
'Til
the
morning
came
around
Пока
не
наступило
утро.
Set
out
runnin'
but
I
take
my
time
Я
собираюсь
бежать,
но
не
спешу.
A
friend
of
the
devil
is
a
friend
of
mine
Друг
Дьявола-это
мой
друг.
If
I
get
home
before
daylight
Если
я
вернусь
домой
до
рассвета
...
I
just
might
get
some
sleep
tonight
Я
просто
могу
немного
поспать
сегодня
ночью.
Well,
I
ran
into
the
devil
Что
ж,
я
столкнулся
с
дьяволом.
And
he
loaned
me
twenty
bills
И
он
одолжил
мне
двадцать
купюр.
I
spent
the
night
in
Utah
Я
провел
ночь
в
Юте.
In
a
cave
up
in
the
hills
В
пещере
на
холмах.
I
set
out
runnin'
but
I
take
my
time
Я
собираюсь
бежать,
но
не
спешу.
A
friend
of
the
devil
is
a
friend
of
mine
Друг
Дьявола-это
мой
друг.
If
I
get
home
before
daylight
Если
я
вернусь
домой
до
рассвета
...
Just
might
get
some
sleep
tonight
Может
быть,
сегодня
я
немного
посплю.
But
I
ran
down
to
the
levee
Но
я
побежал
к
дамбе.
But
the
devil
caught
me
there
Но
дьявол
поймал
меня
там.
And
he
took
my
twenty
dollars
И
он
взял
мои
двадцать
долларов.
And
he
slicked
back
all
my
hair
И
он
зачесал
назад
все
мои
волосы.
I
set
out
runnin'
but
I
take
my
time
Я
собираюсь
бежать,
но
не
спешу.
A
friend
of
the
devil
is
a
friend
of
mine
Друг
Дьявола-это
мой
друг.
If
I
get
home
before
daylight
Если
я
вернусь
домой
до
рассвета
...
Just
might
get
some
sleep
tonight
Может
быть,
сегодня
я
немного
посплю.
I've
got
two
reasons
why
I
cry
away
each
lonely
night
У
меня
есть
две
причины,
почему
я
плачу
каждую
одинокую
ночь.
The
first
one's
named
sweet
Anne
Marie
and
she's
my
heart's
delight
Первую
зовут
милая
Анна
Мария
и
она
радость
моего
сердца
The
second
one
is
prison,
babe,
the
sheriff's
on
my
trail
Вторая-тюрьма,
детка,
шериф
идет
по
моему
следу.
And
if
he
catches
up
with
me,
I'll
spend
my
life
in
jail
И
если
он
догонит
меня,
я
проведу
свою
жизнь
в
тюрьме.
Well,
I
got
a
wife
in
Chino,
baby
Что
ж,
у
меня
есть
жена
в
Чино,
детка.
One
in
Cherokee
Один
в
Чероки.
One
that
says
she's
got
my
child
Та,
которая
говорит,
что
у
нее
есть
мой
ребенок.
She
don't
look
like
me
Она
не
похожа
на
меня.
Set
out
runnin'
but
I
take
my
time
Я
собираюсь
бежать,
но
не
спешу.
A
friend
of
the
devil
is
a
friend
of
mine
Друг
Дьявола-это
мой
друг.
If
I
get
home
before
daylight
Если
я
вернусь
домой
до
рассвета
...
I
just
might
get
some
sleep
tonight
Я
просто
могу
немного
поспать
сегодня
ночью.
I
set
out
runnin'
but
I
take
my
time
Я
собираюсь
бежать,
но
не
спешу.
A
friend
of
the
devil
is
a
friend
of
mine
Друг
Дьявола-это
мой
друг.
If
I
get
home
before
daylight
Если
я
вернусь
домой
до
рассвета
...
I
just
might
get
some
sleep
tonight
Я
просто
могу
немного
поспать
сегодня
ночью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.