Paroles et traduction Tommy Dorsey - Once In a While
Once
In
A
While
Время
от
времени
Written
by
Michael
Edwards
and
Bud
Green
Автор:
Майкл
Эдвардс
и
Бад
Грин.
Peaked
at
#1 for
7 weeks
in
1937
В
1937
году
он
достиг
пика
№1 за
7 недель.
Competing
version
charted
by
Horace
Heidt
(#2)
Конкурирующая
версия
в
чарте
Горация
Хейдта
(#2)
Charted
again
in
1938
by
Louis
Armstrong
(#
15)
Вновь
зарисован
в
1938
году
Луисом
Армстронгом
(#
15).
Charted
again
in
1952
by
Doris
Day
(#9)
Снова
занесен
в
чарты
в
1952
году
Дорис
Дэй
(#9).
Charted
in
1961
as
"Once
In
Awhile"
by
The
Chimes
at
#11
Был
записан
в
1961
году
как
"однажды
в
жизни"
под
номером
11.
Once
in
a
while
will
you
try
to
give
one
little
thought
to
me
Хотя
бы
изредка
ты
попытаешься
хоть
немного
подумать
обо
мне
Though
someone
else
maybe
nearer
your
heart
Хотя
кто
то
другой
может
быть
ближе
к
твоему
сердцу
Once
in
a
while
will
you
dream
of
the
moments
I
shared
with
you,
Время
от
времени
ты
будешь
мечтать
о
тех
мгновениях,
которые
я
разделил
с
тобой?
Moments
before
we
two
drifted
apart.
За
мгновение
до
того,
как
мы
отдалились
друг
от
друга.
In
love's
smoldering
ember,
one
spark
may
remain,
В
тлеющем
Угольке
любви
может
остаться
одна
искра.
If
love
still
can
remember
the
spark
may
burn
again.
Если
любовь
еще
помнит,
искра
может
вспыхнуть
вновь.
I
know
that
I'll
be
contented
with
yesterday's
memory,
Я
знаю,
что
буду
довольна
вчерашними
воспоминаниями,
Knowing
you
think
of
me
once
in
a
while.
Зная,
что
ты
думаешь
обо
мне
время
от
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bud Green, Michael Edwards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.