Paroles et traduction Tomás Jensen - Je chante pour ta mère
Je
me
sens
un
peu
déprimé
Я
чувствую
себя
немного
подавленным
Alors
pour
me
changer
les
idées
Итак,
чтобы
передумать
Je
prends
ma
guitare
dans
mes
bras
Я
беру
свою
гитару
в
руки
Et
je
m'en
vais
sonner
chez
toi
И
я
пойду
звонить
тебе
домой
Je
chante
pour
ta
mère
Я
пою
для
твоей
мамы
Parce
qu'elle
aime
chanter
Потому
что
она
любит
петь
Je
chante
pour
ta
mère
Я
пою
для
твоей
мамы
Sans
elle
qu'est-ce
qu'on
ferait?
Без
нее
что
бы
мы
делали?
Je
chante
pour
ta
mère
Я
пою
для
твоей
мамы
Comme
si
c'était
la
mienne
Как
будто
это
мое
Je
chante
pour
ta
mère
Я
пою
для
твоей
мамы
Et
elle
devient
napolitaine
И
она
становится
неаполитанкой
Je
chante
pour
ta
mère
Я
пою
для
твоей
мамы
C'est
pour
la
remercier
Это
чтобы
поблагодарить
ее
Je
chante
pour
ta
mère
Я
пою
для
твоей
мамы
Pour
son
âme
et
sa
bonté
За
его
душу
и
доброту
Je
chante
pour
ta
mère
Я
пою
для
твоей
мамы
C'est
comme
ça
que
tout
commence
Вот
как
все
начинается
Je
chante
pour
ta
mère
Я
пою
для
твоей
мамы
Et
tout
le
monde
danse
И
все
танцуют
Et
pour
ta
grand-mère
И
для
твоей
бабушки
J'accompagne
ta
mère
Я
провожу
твою
маму
Lui
porter
des
fleurs
au
cimetière
Нести
ей
цветы
на
кладбище
Certaines
journées
rien
ne
va
plus
В
некоторые
дни
больше
ничего
не
происходит
Mais
avant
de
m'avouer
vaincu
Но
прежде
чем
я
признаю
себя
побежденным
Je
prends
ma
guitare
dans
mes
bras
Я
беру
свою
гитару
в
руки
Et
je
m'en
vais
sonner
chez
toi
И
я
пойду
звонить
тебе
домой
Je
chante
pour
ta
mère
Я
пою
для
твоей
мамы
Pour
la
faire
danser
Чтобы
заставить
ее
танцевать
Je
chante
pour
ta
mère
Я
пою
для
твоей
мамы
Parce
qu'elle
ne
dort
jamais
Потому
что
она
никогда
не
спит
Je
chante
pour
ta
mère
Я
пою
для
твоей
мамы
Parce
qu'elle
sait
faire
la
fête
Потому
что
она
умеет
устраивать
вечеринки
Je
chante
pour
ta
mère
Я
пою
для
твоей
мамы
Parce
que
rien
ne
l'arrête
Потому
что
его
ничто
не
останавливает
Je
chante
pour
ta
mère
Я
пою
для
твоей
мамы
Et
tout
le
monde
est
gai
И
все
веселые
Je
chante
pour
ta
mère
Я
пою
для
твоей
мамы
Partout
dans
le
quartier
По
всему
району
Je
chante
pour
ta
mère
Я
пою
для
твоей
мамы
Pour
qu'elle
se
déhanche
Чтобы
она
отвязалась
Je
chante
pour
ta
mère
Я
пою
для
твоей
мамы
Et
c'est
tous
les
jours
dimanche
И
это
каждый
день
в
воскресенье
Et
pour
ton
arrière-grand-mère
И
для
твоей
прабабушки
J'accompagne
ta
mère
Я
провожу
твою
маму
Lui
porter
des
fleurs
au
cimetière
Нести
ей
цветы
на
кладбище
Si
tu
te
sens
un
peu
déprimé
Если
ты
чувствуешь
себя
немного
подавленным
Voilà
pour
te
changer
les
idées
Вот
что
тебе
нужно,
чтобы
передумать
Je
prends
ma
guitare
dans
mes
bras
Я
беру
свою
гитару
в
руки
Et
on
s'en
va
sonner
chez
toi
И
мы
отправимся
звонить
тебе
домой
On
chante
pour
ta
mère
Мы
поем
для
твоей
мамы
Parce
qu'elle
aime
chanter
Потому
что
она
любит
петь
On
chante
pour
ta
mère
Мы
поем
для
твоей
мамы
Sans
elle
qu'est-ce
qu'on
serait?
Кем
бы
мы
были
без
нее?
On
chante
pour
ta
mère
Мы
поем
для
твоей
мамы
Comme
si
c'était
la
mienne
Как
будто
это
мое
On
chante
pour
ta
mère
Мы
поем
для
твоей
мамы
Et
elle
devient
italienne
И
она
становится
итальянкой
On
chante
pour
ta
mère
Мы
поем
для
твоей
мамы
C'est
pour
la
remercier
Это
чтобы
поблагодарить
ее
On
chante
pour
ta
mère
Мы
поем
для
твоей
мамы
Pour
son
âme
et
sa
beauté
За
ее
душу
и
красоту
On
chante
pour
ta
mère
Мы
поем
для
твоей
мамы
Et
c'est
comme
ça
que
tout
commence
И
вот
как
все
это
начинается
On
chante
pour
ta
mère
Мы
поем
для
твоей
мамы
Et
tout
le
monde,
tout
le
monde
danse
И
все,
все
танцуют
Et
pour
ton
arrière-arrière-grand-mère
И
для
твоей
прапрабабушки
J'accompagne
ta
mère
Я
провожу
твою
маму
Lui
porter
des
fleurs
au
cimetière
Нести
ей
цветы
на
кладбище
Et
pour
ton
arrière-arrière-arrière-arrière-grand-mère
И
для
твоей
пра-пра-пра-прабабушки
J'accompagne
ta
mère
Я
провожу
твою
маму
Lui
porter
des
fleurs
au
cimetière
Нести
ей
цветы
на
кладбище
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Jensen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.