Tone-Loc - Wild Thing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tone-Loc - Wild Thing




Let's do it
Давай сделаем это
Workin' all week, 9 to 5 for my money
Работаю всю неделю с 9 до 5 за свои деньги.
So when the weekend comes I go get live with the honey
Поэтому, когда наступят выходные, я пойду жить с медом.
Rollin' down the street, I saw this girl and she was pumpin'
Идя по улице, я увидел эту девушку, и она качала
I winked my eye, she got into the ride, went to a club was jumpin'
Я подмигнул ей, она села в поездку, пошла в клуб, прыгала.
Introduce myself as Loc, she said "You're a liar"
Представлюсь как Лок, она сказала: Ты лжец.
I said "I got it goin' on baby doll, and I'm on fire"
Я сказал: У меня это происходит с куклой, и я горю
Took her to the hotel, she said "You're the king"
Отвез ее в отель, она сказала: Ты король.
I said "Be my queen if you know what I mean
Я сказал: Будь моей королевой, если ты понимаешь, о чем я.
And let us do the wild thing"
И давайте сделаем дикую вещь
Wild thing
Дикая вещь
Wild thing
Дикая вещь
Shoppin' at the mall, looking for some gear to buy
Делаю покупки в торговом центре в поисках чего-нибудь, что можно купить.
I saw this girl, she cold rocked my world and I had to adjust my fly
Я увидел эту девушку, она потрясла мой мир, и мне пришлось поправлять ширинку.
She looked at me and smiled and said "You have plans for the night?"
Она посмотрела на меня, улыбнулась и сказала: У тебя есть планы на ночь?
I said "Hopefully if things go well, I'll be with you tonight"
Я сказал: Надеюсь, если все пойдет хорошо, я буду с тобой сегодня вечером
So we journeyed to her house, one thing led to another
Итак, мы отправились к ней домой, одно повлекло за собой другое.
A key in the door, I cold hit the floor, looked up and it was her mother
Ключ в двери, я холодно ударился об пол, поднял глаза и увидел ее мать.
I didn't know what to say, I was hanging by a string
Я не знал, что сказать, я висел на веревочке
She said "Hey you two, I was once like you
Она сказала: Эй, вы двое, когда-то я была такой же, как вы.
And I liked to do the wild thing"
И мне нравилось делать дикие вещи
Wild thing
Дикая вещь
She loved to do the wild thing
Она любила делать дикие вещи
Wild thing
Дикая вещь
Please, baby, baby please
Пожалуйста, детка, детка, пожалуйста
Posse in effect, hangin' out is always hype
По сути, тусоваться - это всегда шумиха.
And when me and the crew leave the shindig
И когда я и команда покидаем вечеринку
I want a girl who's just my type
Мне нужна девушка моего типа
Saw this luscious little frame, I ain't lyin' fellas she was fine
Видел эту сочную маленькую рамку, я не вру, ребята, с ней все было в порядке.
The sweet young miss cold gave me a kiss, and I knew that she was mine
Милая юная мисс Холод поцеловала меня, и я понял, что она моя.
Took her to the limousine, still parked outside
Отвез ее в лимузин, все еще припаркованный снаружи.
I tipped the chauffeur when it was over and I gave her my own ride
Я дал чаевые шоферу, когда все закончилось, и подвез ее сам.
Couldn't get her off my jock, she was like static cling
Не мог оторвать ее от моего спортсмена, она была как статика.
But that's what happens when bodies start slappin'
Но вот что происходит, когда тела начинают хлопать
From doin' the wild thing
От диких поступков
Wild thing
Дикая вещь
She wanna do the wild thing
Она хочет сделать дикую вещь
Please, baby, baby please
Пожалуйста, детка, детка, пожалуйста
Wild thing
Дикая вещь
Doin' a little show, at the local discotheque
Делаю небольшое шоу на местной дискотеке.
This fine young chick was on my jock, so I say what the heck
Эта прекрасная молодая цыпочка была у меня на подкачке, так что я говорю: какого черта?
She wanted to come on stage, and do her little dance
Она хотела выйти на сцену и станцевать свой маленький танец.
So I said chill for now, but maybe later you'll get your chance
Поэтому я сказал, что пока расслабься, но, возможно, позже у тебя появится шанс.
So when the show was finished, I took her around the way
Поэтому, когда шоу закончилось, я взял ее с собой по дороге.
And what do you know, she was good to go, without a word to say
И что ты знаешь, она была готова уйти, не сказав ни слова.
We was all alone and she said "Tone, let me tell you one thing
Мы были совсем одни, и она сказала: Тон, позволь мне сказать тебе одну вещь.
I need $50 to make you holler - I get paid to do the wild thing"
Мне нужно 50 долларов, чтобы ты закричал мне платят за дикие поступки
Say what?!
Чего-чего?!
Yo love you must be kidding
Эй, любимый, ты, должно быть, шутишь
You're walkin' babe
Ты идешь, детка
Just break out of here
Просто вырвись отсюда
Hasta la vista, baby
Увидимся, детка
Wild thing
Дикая вещь





Writer(s): Anthony Smith, Matt William Dike, Marvin Young


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.