Paroles et traduction Tony Carreira feat. Julie Zenatti - Eu Vou (là-bas)
Eu Vou (là-bas)
I'm Going (Over There)
Eu
vou,
amanhã
eu
irei
partir
I'm
going,
tomorrow
I'll
leave
Os
meus
sonhos
eu
vou
seguir
My
dreams
I'll
follow
Tentar
ser
o
que
aqui
não
sou
Trying
to
be
what
I'm
not
here
E
por
isso
amanhã
eu
vou
And
that's
why
tomorrow
I'll
go
Eu
vou,
eu
aqui
já
esperei
demais
I'm
going,
I've
waited
here
too
long
Vou
agora
ou
não
vou
jamais
I'll
go
now
or
I'll
never
go
Minha
força
é
a
minha
dor
My
strength
is
my
pain
Por
não
te
poder
dar
melhor
For
not
being
able
to
give
you
better
E
por
isso
amanhã
eu
vou
And
that's
why
tomorrow
I'll
go
Y'a
des
tempêtes
et
des
naufrages
There
are
storms
and
shipwrecks
Le
feu,
les
diables
et
les
mirages
Fire,
devils,
and
mirages
Je
te
sais
si
fragile
parfois
I
know
you're
so
fragile
sometimes
Reste
au
creux
de
moi
Stay
here
with
me
On
a
tant
d′amour
à
faire
We
have
so
much
love
to
make
Tant
de
bonheur
à
venir
So
much
happiness
to
come
Je
te
veux
mari
et
père
I
want
you
as
my
husband
and
father
Mais
toi,
tu
rêves
de
partir
But
you,
you
dream
of
leaving
Tudo
aquilo
que
eu
sonhei
Everything
I've
ever
dreamed
of
Não
vou
ter
neste
lugar
I
won't
have
in
this
place
Posso
ser
mendigo
ou
Rei
I
can
be
a
beggar
or
a
king
Não
vou
saber
se
não
tentar
I
won't
know
if
I
don't
try
Loin
de
nos
vies,
de
nos
villages
Far
from
our
lives,
from
our
villages
J'oublierai
ta
voix,
ton
visage
I'll
forget
your
voice,
your
face
J'ai
beau
te
serrer
dans
mes
bras
I
may
be
holding
you
in
my
arms
Tu
m′échappes
déjà,
là-bas
But
you're
already
escaping
me,
over
there
A
vida
aqui
é
cada
acordar
(N′y
va
pas)
Life
here
is
every
awakening
(Don't
go)
Mais
do
que
nada
tem
pra
nos
dar
(Là-bas)
But
it
has
more
than
anything
to
give
us
(Over
there)
Ao
fim
do
mundo
irei
procurar
(N'y
va
pas)
To
the
end
of
the
world
I
will
go
and
search
(Don't
go)
E
o
que
for
meu
irei
encontrar
(Là-bas)
And
what
is
mine
I
will
find
(Over
there)
Talvez
até
me
perca
por
lá
(N′y
va
pas)
Maybe
I'll
even
get
lost
there
(Don't
go)
Também
me
perco
se
eu
não
tentar
(Là-bas)
I'll
also
get
lost
if
I
don't
try
(Over
there)
Vou
procurar
o
que
aqui
não
há
(N'y
va
pas)
I'll
go
look
for
what's
not
here
(Don't
go)
Tu
e
eu
aqui
nunca
será
(Là-bas)
You
and
I
here
will
never
be
(Over
there)
Eu
aqui
já
esperei
demais
(N′y
va
pas)
I've
waited
here
too
long
(Don't
go)
Vou
agora
ou
não
vou
nunca
mais
(Là-bas)
I'll
leave
now
or
I'll
never
leave
again
(Over
there)
Está
na
hora
de
acreditar
(N'y
va
pas)
It's
time
to
believe
(Don't
go)
Que
nunca
é
tarde
pra
querer
sonhar
(Là-bas)
That
it's
never
too
late
to
dream
(Over
there)
E
por
isso
eu
vou
procurar
(N′y
va
pas)
And
that's
why
I'll
go
and
search
(Don't
go)
O
que
a
vida
aqui
não
tem
pra
dar
(Là-bas)
For
what
life
here
doesn't
have
to
give
(Over
there)
Vou
peder
se
eu
não
tentar
(N'y
va
pas)
I'll
lose
if
I
don't
try
(Don't
go)
C'est
pour
ça
que
j′irai
là-bas
That's
why
I'm
going
over
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-jacques Goldman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.