Paroles et traduction Tony Carreira - Mais Que um Irmão - Live
Mais Que um Irmão - Live
More Than a Brother - Live
Eu,
mesmo
sem
te
conhecer
Me,
even
without
knowing
you
Um
anjo
veio-me
dizer
que
eras
mesmo
tu
An
angel
came
and
told
me
that
you
were
the
one
Sim,
o
que
faltava
a
nós
dois
Yes,
what
we
both
needed
Até
p'ra
lá
das
canções
tinhas
que
ser
tu
Even
beyond
the
songs,
it
had
to
be
you
E
eu
mesmo
sem
de
ti
saber
And
I,
even
without
knowing
about
you
No
teu
olhar
deu
p'ra
ver
que
não
eras
mais
um
In
your
eyes,
I
could
see
that
you
were
not
just
another
one
E
o
sol
daquele
fim
de
tarde
calma
And
the
sun
of
that
calm
evening
Viu
nascer
dois
irmãos
de
alma
como
eu
e
tu
Saw
the
birth
of
two
soul
brothers
like
me
and
you
E
mais
que
um
irmão
And
more
than
a
brother
É
aquilo
que
tens
sido
toda
a
vida
That's
what
you've
been
my
whole
life
Companheiro
na
tristeza,
na
alegria
e
mais
A
companion
in
sadness,
in
joy,
and
more
Ombro
amigo
p'ra
sorrir
e
p'ra
chorar
A
friendly
shoulder
to
smile
and
to
cry
on
E
mais
que
um
irmão
And
more
than
a
brother
É
por
esse
nome
que
eu
hoje
te
chamo
It's
by
that
name
that
I
call
you
today
Nem
preciso
de
dizer-te
que
te
amo
e
mais
I
don't
even
need
to
tell
you
that
I
love
you
and
more
Um
amigo
nunca
deixa
de
se
amar
A
friend
never
stops
loving
Eu
tanto
contigo
aprendi
I
learned
so
much
with
you
Mas
foi
o
fundo
de
ti
que
mais
me
ensinou
But
it
was
the
depth
of
you
that
taught
me
the
most
E
eu
também
sei
que
aprendi
tanto
contigo
And
I
also
know
that
I
learned
so
much
with
you
Mas
foi
o
amor
de
amigo
que
mais
me
marcou
But
it
was
the
love
of
a
friend
that
marked
me
the
most
E
mais
que
um
irmão
And
more
than
a
brother
É
aquilo
que
tens
sido
toda
a
vida
That's
what
you've
been
my
whole
life
Companheiro
na
tristeza,
na
alegria
e
mais
A
companion
in
sadness,
in
joy,
and
more
Ombro
amigo
p'ra
sorrir
e
p'ra
chorar
A
friendly
shoulder
to
smile
and
to
cry
on
E
mais
que
um
irmão
And
more
than
a
brother
É
por
esse
nome
que
eu
hoje
te
chamo
It's
by
that
name
that
I
call
you
today
Nem
preciso
de
dizer-te
que
te
amo
e
mais
I
don't
even
need
to
tell
you
that
I
love
you
and
more
Um
amigo
nunca
deixa
de
se
amar
A
friend
never
stops
loving
E
mais
que
um
irmão
And
more
than
a
brother
É
aquilo
que
tens
sido
toda
a
vida
That's
what
you've
been
my
whole
life
Companheiro
na
tristeza,
na
alegria
e
mais
A
companion
in
sadness,
in
joy,
and
more
Ombro
amigo
p'ra
sorrir
e
p'ra
chorar
A
friendly
shoulder
to
smile
and
to
cry
on
E
mais
que
um
irmão
And
more
than
a
brother
É
por
esse
nome
que
eu
hoje
te
chamo
It's
by
that
name
that
I
call
you
today
Não
preciso
nem
dizer-te
que
te
amo
e
mais
I
don't
even
need
to
tell
you
that
I
love
you
and
more
Um
amigo
nunca
deixa
de
se
amar
A
friend
never
stops
loving
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.