Paroles et traduction Tony! Toni! Toné! - Pain
Pain,
how
I
wish
that
things
had
never
to
change
Боль,
как
бы
я
хотел,
чтобы
все
никогда
не
менялось.
Playing
with
hearts
is
such
a
hazardous
game
Игра
с
сердцами
такая
опасная
игра
Hoping
we
can
work
things
out
back
the
same
Надеясь,
что
мы
сможем
все
исправить,
Come
back
and
love
the
pain
away
Вернуться
и
прогнать
боль
любовью.
Tried
my
best
not
to
call
for
you,
babe
Я
изо
всех
сил
старался
не
звать
тебя,
детка.
It
only
makes
things
worse
От
этого
становится
только
хуже.
You
seem
to
think
whenever
I
come
around
Ты,
кажется,
думаешь
всякий
раз,
когда
я
прихожу.
There′s
something
on
my
mind
У
меня
кое-что
на
уме.
Well,
if
you
ever
really
took
some
time,
girl
Что
ж,
если
тебе
действительно
понадобилось
немного
времени,
девочка
...
And
try
and
figure
me
out
И
попытайся
понять
меня.
Girl,
if
I
had
a
dime
for
every
time
Девочка,
если
бы
у
меня
был
десятицентовик
за
каждый
раз
...
That
you
tried
to
love
me
back
Что
ты
пытался
любить
меня
в
ответ.
I
think
I'd
be
rich
Думаю,
я
был
бы
богат.
But
I
can′t
stand
the
pain
Но
я
не
могу
вынести
эту
боль.
How
I
wish
that
things
had
never
to
change
Как
бы
я
хотел,
чтобы
все
никогда
не
менялось.
Playing
with
hearts
is
such
a
hazardous
game
Игра
с
сердцами
такая
опасная
игра
Hoping
we
can
work
things
out
back
the
same
Надеясь,
что
мы
сможем
все
исправить,
Come
back
and
love
the
pain
away
Вернуться
и
прогнать
боль
любовью.
I
often
reminisce
of
the
good
times
Я
часто
вспоминаю
хорошие
времена.
When
we
were
so
in
love
Когда
мы
были
так
влюблены
...
It
hurts
my
heart
to
know
that
the
truth
is
Мое
сердце
болит,
когда
я
знаю,
что
правда
...
You
won't
be
around,
girl
Тебя
не
будет
рядом,
девочка.
I
find
it
hard
to
try
and
find
another
Мне
трудно
пытаться
найти
другую.
No
one
can
take
your
place
Никто
не
может
занять
твое
место.
You
are
my
fantasy,
girl
of
my
wildest
dreams
Ты-моя
фантазия,
Девушка
моих
самых
смелых
мечтаний.
Girl,
then
I
finally
woke
up
Девочка,
а
потом
я
наконец-то
проснулся.
And
I
can't
take
the
pain
И
я
не
могу
вынести
эту
боль.
How
I
wish
that
things
had
never
to
change
Как
бы
я
хотел,
чтобы
все
никогда
не
менялось.
Playing
with
hearts
is
such
a
hazardous
game
Игра
с
сердцами
такая
опасная
игра
Hoping
we
can
work
things
out
back
the
same
Надеясь,
что
мы
сможем
все
исправить,
Come
back
and
love
the
pain
away
Вернуться
и
прогнать
боль
любовью.
Hoping
we
were
back
to
being
the
same
Надеясь,
что
мы
снова
станем
прежними,
There′s
a
[Incomprehensible]
in
that
hole,
it′s
time
for
change
в
этой
дыре
есть
что-то
[непостижимое],
пришло
время
перемен.
And
I
don't
think
I
can
maintain
the
strength
И
я
не
думаю,
что
смогу
сохранить
силы.
Come
back
and
love
away
the
pain
Вернись
и
прогони
боль
любовью.
And
love
the
pain
away,
I
just
can′t
stand
the
pain
И
любовь
прогоняет
боль
прочь,
я
просто
не
могу
выносить
эту
боль.
I
just
can't
stand
the
pain
Я
просто
не
могу
выносить
эту
боль.
How
I
wish
that
things
had
never
to
change
Как
бы
я
хотел,
чтобы
все
никогда
не
менялось.
Playing
with
hearts
is
such
a
hazardous
game
Игра
с
сердцами
такая
опасная
игра
Hoping
we
can
work
things
out
back
the
same
Надеясь,
что
мы
сможем
все
исправить,
Come
back
and
love
the
pain
away
Вернуться
и
прогнать
боль
любовью.
Hoping
we
to
being
the
same
Надеюсь,
мы
будем
такими
же.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raphael Saadiq, Dwayne Wiggins, Timothy Riley Christian
Album
Who?
date de sortie
14-07-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.