Tosca - Jayjay - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tosca - Jayjay




I'm dear like, I'm dear like, I'm dear like
Я такой дорогой, как, я такой дорогой, как, я такой дорогой, как ...
Into the primitive one the origin gods
В первобытное начало боги происхождения
Expressed in paintings,
Выраженные в картинах,
Reign absence, a thing far away from the fire
Царство отсутствия, вещь, далекая от огня.
Free from lost desire
Свободен от потерянного желания.
I'm dear like, I'm dear like, I'm dear like
Я такой дорогой, как, я такой дорогой, как, я такой дорогой, как ...
Go away with me, in the holy entity
Уходи со мной, в святой сущности.
We rise above, to eve last in ...
Мы поднимаемся выше, к Еве последней в ...
We will shine into the night high away
Мы будем сиять в ночи высоко высоко
Another time, another place
В другое время, в другом месте.
Another voice, another face
Другой голос, другое лицо.
Another sign, another reign
Еще одно знамение, еще одно царствование.
A place where everybody sings
Место, где все поют.
Another time, another place
В другое время, в другом месте.
Another voice, another face
Другой голос, другое лицо.
Another sign, another reign
Еще одно знамение, еще одно царствование.
A place where everybody sings
Место, где все поют.
Go away with me, in the holy entity
Уходи со мной, в святой сущности.
We rise above, to eve last in ...
Мы поднимаемся выше, к Еве последней в ...
We will shine into the night high away
Мы будем сиять в ночи высоко высоко
Another realm, another reign
Другое царство, другое царство.
Aother dawn, another day
Еще один рассвет, Еще один день.
Another song, another scream
Еще одна песня, еще один крик.
A place where everybody sings
Место, где все поют.
I'm dear like, I'm dear like, I'm dear like
Я такой дорогой, как, я такой дорогой, как, я такой дорогой, как ...
Another place, another face
Другое место, другое лицо.
Another place, another face
Другое место, другое лицо.
Another place, another face
Другое место, другое лицо.
Another place, another face
Другое место, другое лицо.
Apple pies, apple pies
Яблочные пироги, яблочные пироги
Here all eating, apple pies, apple pies
Здесь все едят яблочные пироги, яблочные пироги.
We're all eating apple pies, apple pies.
Мы все едим яблочные пироги, яблочные пироги.





Writer(s): Richard Dorfmeister, John Jones, Rupert Huber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.