Tota - Saggio Breve - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tota - Saggio Breve




Saggio Breve
Short Essay
Il vuoto che hai riempito, colorato coi coriandoli
The emptiness you filled, you colored with confetti
Ma piove cartapesta e li hai buttati calpestandoli
But papier-mâché is raining and you threw it away by stepping on it
E se piove cosa resta di sti testi, quali resti
And if it rains, what will be left of these lyrics, what remains
Poi nel vuoto cosa c'è
Then what is there in the void
Ricordi da bambino disegnavi un sole giallo
Memories from childhood when you were drawing a yellow sun
E le casete con le facce, i baci in bagno all'intervallo
And the little houses with faces, the kisses in the bathroom during the break
E sembra che tu ti sia svegliato in volo che
And it seems like you woke up in flight that
Non cadi ma se cadi sarà sempre colpa loro
You won't fall, but if you do, it will always be their fault
E poi succede che l'intero mondo cade addosso
And then it happens that the whole world falls on you
E l'ennesimo dottore ti dice tutto a posto
And yet another doctor tells you everything is fine
Ma non serve la ricetta, un altro Oki
But you don't need the prescription, another Oki
Tu lo prenderai lo stesso
You will take it anyway
Non andare via, non andare via
Don't go away, don't go away
Non andare via, non andare via
Don't go away, don't go away
Ma queste scarpe nuove in fondo non ti fanno niente
But these new shoes ultimately do nothing to you
Che le sporchi e le pulisci, il mondo sembra indifferente
You get them dirty and you clean them, the world seems indifferent
Tu prova a non parlare per tre mesi, ora dimmi chi ti sente
You try not to talk for three months, now tell me who hears you
È un altro testo triste, altrimenti non so scrivere
It's another sad text, otherwise I don't know how to write
La penna ormai si muove, solo quando inizio a vivere
The pen now moves, only when I start to live
Le lettere si prendono per mano quando un po' smetto di ridere
Letters hold hands when I stop laughing a little
Che forse siamo soli, o forse ci autoconvinciamo
That perhaps we are alone, or perhaps we convince ourselves
Di essere soltanto soli, senza luci e non vediamo
To be only alone, without lights and we do not see
Che nel buio i nostri occhi sono simili e neanche ce ne accorgiamo
That in the darkness our eyes are similar and we don't even notice
Non andare via, non andare via
Don't go away, don't go away
Non andare via, non andare via
Don't go away, don't go away
Non andare via, non andare via
Don't go away, don't go away
Non andare via, fammi andare via
Don't go away, let me go away






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.