Tote King feat. Morodo - Todo el Día Barras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tote King feat. Morodo - Todo el Día Barras




Todo el Día Barras
Весь День Барсы
Bububububu
Бубубубубу
Oh, yes
О, да
Ja, ouh yeh-yeh-yeh, bububububu
Да, оу е-е-е, бубубубубу
Uh, yeh, yeh
Ух, е, е
Ah-ah-a
А-а-а
Una vez más llega su man Pinjaman
Снова на сцене твой мужик, Пинджаман
Last man, one kind, king of the kings, ouh
Последний герой, единственный в своём роде, король королей, оу
Tote en el aire
Тотэ в эфире
Una vez mas llega el Pinjaman
Снова на сцене Пинджаман
Yeah
Йе
Hay quien cotillea brother y hay quien tiene vida
Есть те, кто сплетничает, брат, а есть те, кто живёт полной жизнью
Hay quien lo pelea y hay quien vive de rodillas
Есть те, кто борется, а есть те, кто живёт на коленях
Antes, arroz con tomate, ahorrando como hormigas
Раньше - рис с томатом, копили как муравьи
Ahora comemos hasta que nos duela la barriga
Теперь едим, пока не заболит живот
Por si la suerte se pira y mañana te olvidan bro'
На случай, если удача отвернётся, и завтра тебя забудут, бро'
Cubata en vaso de sidra pa' to's mis compis, yo
Коктейль в стакане из-под сидра для всех моих корешей, я
Soy el Tote, el que educa poco, pero te entretiene
Я Тотэ, тот, кто мало учит, но развлекает тебя
Si te ríes con dos barras te pierdes las que vienen
Если ты смеёшься с двух строк, ты пропускаешь те, что идут дальше
Elegante, sin falta
Элегантный, без недостатков
En el restaurante no pido el wifi antes que la carta
В ресторане я не спрашиваю пароль от Wi-Fi раньше, чем меню
Vivir pensando solo en los próximos tres días
Жить, думая только о следующих трёх днях
Sería un arte que no controlo como el Marca
Было бы искусством, которое я не контролирую, как "Marca"
Y escucha, nunca busco aplausos complacientes
И слушай, я никогда не ищу одобрительных аплодисментов
Busco caras largas de novias que no te ríen las gracias siempre
Я ищу кислые лица девушек, которые не всегда смеются над твоими шутками
Soy de una chica, monógamo hasta el diente
Я мужчина одной женщины, однолюб до мозга костей
Y si está conmigo, con una amiga es suficiente
И если она со мной, одной подруги достаточно
Familia es todo en verdad presumo
Семья - это всё, правда, хвастаюсь
Lo demás lo salto como el desayuno
Всё остальное я пропускаю, как завтрак
Quiero a mi hermano y a mi hermana más que a ninguno
Я люблю своего брата и сестру больше всех
Con la boca llena de uvas dándoles besos el 31
С полным ртом винограда, целую их 31-го
Si miro para atrás está la hardcore
Если я оглядываюсь назад, там хардкор
Si miro hacia delante estás
Если я смотрю вперёд, там ты
Si pienso en mi mamá suena un albo
Если я думаю о маме, звучит альт
Si pienso en mi papá el king of blues
Если я думаю об отце, король блюза
Soy un niño grande con aspiración de gigante, un punto insignificante
Я большой ребёнок с амбициями гиганта, незначительная точка
Y en los bancos del cielo tengo el futuro en mis dedos
И на скамейках неба у меня будущее в руках
Si no es contigo no quiero
Если не с тобой, то я не хочу
Y seguir para a'lante sin olvidar lo importante
И продолжать идти вперёд, не забывая о важном
Todo lo vivido antes de pisar este estilo
Всё, что было пережито до того, как я ступил на этот стиль
Si no es contigo no quiero (quiero, quiero, quiero)
Если не с тобой, то я не хочу (хочу, хочу, хочу)
Vivimos tiempos siniestros de chistes y percances
Мы живём в зловещие времена шуток и неудач
Míralos, megalómanos publicitándose, cachos de carne
Посмотри на них, megalómanos, рекламирующие себя, куски мяса
Parejas sin brillo que se van con sus anillos como Gasol de Los Ángeles
Тусклые пары, которые уходят со своими кольцами, как Газоль из Лос-Анджелеса
Más de diez años rimando de baloncesto
Более десяти лет рифмую о баскетболе
El Gran Wyoming del rap, vacila y texto
Гран Вайоминг рэпа, шутки и текст
No tengo DJ's ni coristas, tengo compadres
У меня нет диджеев и бэк-вокалисток, у меня есть кореша
Y con ellos me hago viejo cantando como los Red Hots
И с ними я старею, поя как "Red Hot Chili Peppers"
Y con la edad cambio, Kafka en el juego
И с возрастом я меняюсь, Кафка в игре
Con canas en las barbas, y el pecho y en los huevos
С сединой в бороде, на груди и на яйцах
Contento con la vida que llevo puliendo el cobre
Доволен жизнью, которую веду, полируя медь
Aunque no estaré conforme hasta que toda mi peña lo logre
Хотя я не буду удовлетворён, пока вся моя команда не добьётся успеха
Pillando el lote, soltando clasics
Получаю удовольствие, выдаю классику
Haciendo free en mi choza con Jota y Traffic hasta las 6 am
Фристайлю в своей хате с Хота и Траффиком до 6 утра
Porque eso nos gusta igual que esa chusta
Потому что нам это нравится так же, как эта дурь
En tus labios quema'os del M
На твоих обожжённых губах от "Marlboro"
Tengo tres carreras vivir, caer y levantarme
У меня три пути: жить, падать и подниматься
Tengo facultad pa' rallarme, facilidad para entrarte
У меня есть способность загоняться, способность проникнуть в тебя
Astutos los financieros, muerto lo artístico está tu grupo
Хитрые финансисты, твоя группа художественно мертва
Yo estoy de luto por García Marquez, mañanas de Pearl Jam, noches de Sound Garden
Я в трауре по Гарсиа Маркесу, утра с "Pearl Jam", ночи с "Soundgarden"
Con cariño, pensando en mi estante, soy un niño grande, Adam Sandler
С любовью, думая о своей полке, я большой ребёнок, Адам Сэндлер
Esperando a que Lill Wayne saque el nuevo de The Carter
Жду, когда Лил Уэйн выпустит новый "Tha Carter"
Soy un niño grande con aspiración de gigante, un punto insignificante
Я большой ребёнок с амбициями гиганта, незначительная точка
Y en los bancos del cielo tengo el futuro en mis dedos
И на скамейках неба у меня будущее в руках
Si no es contigo no quiero
Если не с тобой, то я не хочу
Y seguir para a'lante sin olvidar lo importante
И продолжать идти вперёд, не забывая о важном
Todo lo vivido antes de pisar este estilo
Всё, что было пережито до того, как я ступил на этот стиль
Si no es contigo no quiero (quiero, quiero, quiero)
Если не с тобой, то я не хочу (хочу, хочу, хочу)
Una vez más llega su man Pinjaman
Снова на сцене твой мужик, Пинджаман
Más alto que el king, él valía
Выше, чем король, он стоил
One man
Один человек
Ese Morodo (siéntate, hermano hermano of Christ)
Этот Мородо (присядь, брат, брат Христа)
Toteman 91 God saves
Тотемен 91 Бог хранит
¡Ouh!
Оу!





Writer(s): Cam Bluff, Ruben David Morodo Ruiz, Manuel Gonzalez Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.