Trang - Bụi Hoa Giấy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trang - Bụi Hoa Giấy




Bụi Hoa Giấy
Tiny Paper Flower
Bụi hoa giấy hiên nhà lắng nghe
Tiny paper flower on the porch is listening to
Tiếng mưa ru dịu dàng
The soothing lullaby of the rain
Mùa sắp quay về với tôi
Summer is almost back with me
Trong giấc chỉ toàn người khóc
In my dreams, there are only people crying
Người vui
Happy people
Người điên
Crazy people
Trên áng mây cao hoàng hôn
In the high clouds is the sunset
Thổn thức tim tôi
My heart is pounding
Những ngày qua tôi ngồi lặng thinh
These past few days, I've been sitting silently
Cùng mấy cuốn sách dở dang chưa đọc hết
With some half-read books
Những ức tôi ngỡ đã qua
The memories I thought were over
đứng giữa đám đông vẫn thấy mình đơn
Are still there, standing in a crowd, feeling lonely
Con đường về đã đi cả ngàn lần
The path home I've walked a thousand times
Trở nên lạ lẫm không sao quen thuộc
Has become so different, I don't recognize it
Ô kìa, bóng đèn đường vẫn lửng chờ tôi
Oh my, the streetlight is still flickering, waiting for me
Chờ tôi
Waiting for me
Bụi hoa giấy hiên nhà lắng nghe
Tiny paper flower on the porch is listening to
Tiếng mưa ru dịu dàng
The soothing lullaby of the rain
Mùa sắp quay về với tôi
Summer is almost back with me
Trong giấc chỉ toàn người khóc
In my dreams, there are only people crying
Người vui
Happy people
Người điên
Crazy people
Trên áng mây cao hoàng hôn
In the high clouds is the sunset
Thổn thức tim tôi
My heart is pounding
Vẫn một góc phố đông chiều mưa
Still a busy street corner in the afternoon rain
Tôi nhìn quanh chỉ thấy xe cộ ngang chéo
I look around and only see cars crossing
Không đợi nhau không trông chờ nhau
Not waiting for each other, not expecting each other
Không tìm nhau như trong những bài hát
Not looking for each other like in the songs
Ước tình yêu chỉ như làn sương
I wish love was like mist
Mong manh tan theo vui đùa trong phút chốc
Fleeting, disappearing with the joy of the moment
ta còn trăm ngàn lo nghĩ vấn vương
Because I have a hundred thousand worries
Sao ngồi đây lo nghĩ một con người
Why sit here and worry about one person
Ta-đa-đa-ta-đa-đa-ta
Ta-da-da-ta-da-da-ta
Ta-đa-ta-đa-ta
Ta-da-ta-da-ta
Ta-đa-đa-ta-đa-đa-ta
Ta-da-da-ta-da-da-ta
Ta-đa-đa-ta-đa-đa-ta
Ta-da-da-ta-da-da-ta
Ta-đa-ta-đa-ta
Ta-da-ta-da-ta
Ta-đa-đa-ta-đa-đa-ta
Ta-da-da-ta-da-da-ta
Ngoài phố mưa rào vắng tanh
Outside in the street, the rain has stopped
Ta đứng chung ô chờ đợi
We stand under an umbrella, waiting
Kìa tia nắng mai nào môi
Look, the morning sun is peeking
Khẽ hôn tôi thật nồng ấm
Kissing me softly and warmly
Lặng lẽ bên tôi
Quietly beside me
Nghe tiếng yêu anh thật nồng ấm
Hearing your love is so warm
Thổn thức tim tôi
My heart is pounding





Writer(s): Nhạc Của Trang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.