Paroles et traduction Travis Collins - Curves
I
love
to
tear
down
country
roads
Я
люблю
разрушать
проселочные
дороги
When
I
don't
know
where
they
go
Когда
я
не
знаю,
куда
они
идут
I
keep
my
right
foot
on
the
gas
Я
держу
правую
ногу
на
педали
газа
Where
people
slow
down
I
go
fast
Там,
где
люди
замедляются,
я
иду
быстро
I
might
end
up
in
a
long
black
hearse
Я
могу
оказаться
в
длинном
черном
катафалке
But
I've
always
had
a
thing
for
curves
Но
мне
всегда
нравились
изгибы
I've
always
had
a
thing
for
curves
У
меня
всегда
была
слабость
к
изгибам
Windy
old
back
roads,
I
love
the
way
they
rattle
my
nerves
Ветреные
старые
проселочные
дороги,
мне
нравится,
как
они
действуют
мне
на
нервы.
For
better
or
worse
К
лучшему
или
к
худшему
Girls
and
fast
cars
and
good
playing
guitars
Девушки,
быстрые
машины
и
хорошо
играющие
гитары
A
blessing
or
a
curse
Благословение
или
проклятие
I've
got
a
thing
for
curves,
that's
right
У
меня
пунктик
по
поводу
изгибов,
это
верно
Now
my
baby's
got
something
to
hold
Теперь
моему
малышу
есть
за
что
подержаться
Like
a
'57
Marilyn
Monroe
Как
Мэрилин
Монро
57-го
года
She
ain't
no
supermodel
skinny
thing
Она
не
тощая
супермодель
She's
a
full
grown
love
machine
Она
взрослая
машина
любви
She
can
fill
up
a
wet
t-shirt
Она
может
заправить
мокрую
футболку
Yeah,
I've
always
had
a
thing
for
curves
Да,
мне
всегда
нравились
изгибы
Windy
old
back
roads,
I
love
the
way
they
rattle
my
nerves
Ветреные
старые
проселочные
дороги,
мне
нравится,
как
они
действуют
мне
на
нервы.
For
better
or
worse
К
лучшему
или
к
худшему
Girls
and
fast
cars
and
good
playing
guitars
Девушки,
быстрые
машины
и
хорошо
играющие
гитары
A
blessing
or
a
curse
Благословение
или
проклятие
I
got
a
thing
for
curves
У
меня
пунктик
по
поводу
изгибов
That
ol'
straight
and
narrow
never
done
a
thing
for
me
Эта
старая
прямота
и
узость
никогда
ничего
мне
не
давали.
Straight
as
an
arrow
is
something
I
can't
be
Прямой,
как
стрела,
- это
то,
чем
я
не
могу
быть.
Girls
and
fast
cars
and
good
playing
guitars
Девушки,
быстрые
машины
и
хорошо
играющие
гитары
A
blessing
or
a
curse
Благословение
или
проклятие
I've
always
had
a
thing
for
curves
У
меня
всегда
была
слабость
к
изгибам
Windy
old
back
roads,
I
love
the
way
they
rattle
my
nerves
Ветреные
старые
проселочные
дороги,
мне
нравится,
как
они
действуют
мне
на
нервы.
For
better
or
worse
К
лучшему
или
к
худшему
With
girls
and
fast
cars
and
good
playing
guitars
С
девушками,
быстрыми
машинами
и
хорошо
играющими
на
гитарах
A
blessing
or
a
curse
Благословение
или
проклятие
I've
got
a
thing
for
curves,
yeah
У
меня
пунктик
по
поводу
изгибов,
да
Girls
and
fast
cars
and
good
playing
guitars
Девушки,
быстрые
машины
и
хорошо
играющие
гитары
A
blessing
or
a
curse
Благословение
или
проклятие
I
got
a
thing
for
curves
У
меня
пунктик
по
поводу
изгибов
I
got
a
thing
for
curves
У
меня
пунктик
по
поводу
изгибов
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Murphy, Harley Allen
Album
Wired
date de sortie
13-02-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.