Trev - SCATTERED THØUGHTS, Pt. I - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trev - SCATTERED THØUGHTS, Pt. I




Lately I been moving in Braille
В последнее время я переезжаю на Брайле.
My thoughts and actions would have you thinking my beats are for sale
Мои мысли и поступки заставят тебя думать, что мои ритмы выставлены на продажу.
Quit the stressin, professin
Хватит напрягаться, профессор.
Thinking I'm teaching at Yale
Думаю, я преподаю в Йеле.
My only vice is that I dialed down my dreams to your scale
Мой единственный недостаток-это то, что я набрал свои мечты до твоего уровня.
Well I go green like academy
Что ж, я становлюсь зеленым, как в Академии.
I steer clear of the clubs ain't tryna
Я держусь подальше от клубов, не пытаюсь.
See what the caddy see
Посмотри, что видит Кэдди.
I got thoroughbred south side west coast family
У меня чистокровная семья с южной стороны западного побережья.
Ten toed friends good heads I could count on see
Десять друзей-нолик, хорошие головы, на которые я мог бы рассчитывать.
Need a good girl with some good good gravity
Нужна хорошая девушка с хорошей гравитацией.
Brought the whole squad
Собрал весь отряд.
Ain't a single one doubted me
Никто не сомневался во мне.
Yea
Да!
And they stay gassing me up
И они продолжают давить на меня.
I wrote an album bout em
Я написал альбом о них.
But I know that that ain't enough
Но я знаю, что этого недостаточно.
And I'd be lost without em
И я был бы потерян без них.
Pastors got them clapping it up
Пасторы хлопают в ладоши.
Yet all these rappers still thinking
И все же все эти рэперы все еще думают.
That they been passing me up I mean like
То, что они обошли меня, я имею в виду:
Let's take it back for a minute
Давай вернемся на минутку.
I been running the gym and I been practicing in it
Я бегал в спортзале и практиковался в нем.
I been shooting my shots think I should stay independent
Я стреляю, думаю, я должен оставаться независимым.
If we got labels involved you know she want her percentage
Если у нас есть лейблы, вы знаете, что она хочет свой процент.
If we got problems to solve you know I'm calling it in and
Если у нас есть проблемы, которые нужно решить, ты знаешь, что я звоню.
It's like a lottery ball but yea I bet I stay winning
Это как лотерейный мяч, но да, держу пари, я продолжаю побеждать.
I mean like
Я имею в виду ...
So Wait
Так Подожди!
Lately I got so much on my plate
В последнее время у меня так много дел.
Cruising thru the city
Путешествие по городу.
Stay up late
Не ложись допоздна.
Breaking all the rules I mean I'm
Нарушая все правила, я имею в виду, что ...
Something close to nothing baby
Что-то близкое ни к чему, детка.
This is all I know
Это все, что я знаю.
I got homies that roll with me baby girl just slow ya roll
У меня есть братишки, которые катятся со мной, малышка, просто не спеши.
I Ain't seen the sun a while
Я уже давно не видел солнца.
I mean I love of the outdoors but this shit make me smile
Я имею в виду, я люблю природу, но это дерьмо заставляет меня улыбаться.
I mean I love some hot s'mores
Я имею в виду, я люблю горячие с'Моры.
But this shit is my child
Но это дерьмо - мое дитя.
And now they calling for more
И теперь они призывают к большему.
Like my number been dialed so
Как будто мой номер набран.
I guess I'm calling it in
Думаю, я звоню, чтобы позвонить.
So many options had me thinking picking
Так много вариантов заставило меня задуматься о выборе.
One was a sin
Один был грехом.
So many problems had me tryna stick to none breath it in
Так много проблем заставило меня пытаться не дышать.
That's the music baby yea I know you like what I did
Это музыка, детка, да, я знаю, тебе нравится то, что я сделал.
Bout a week before the album drop
Около недели до того, как альбом упадет.
Take me for granted that's a countertop
Прими меня как должное, это столешница.
Pause
Пауза.
No pun intended that's a krispy stop
Нет каламбура, это Криспи-стоп.
Like a snap then a crackle pop
Как щелчок, а затем треск.
Okay enough now we reel in
Ладно, хватит, мы наматываем.
Caught some good fish in the dish
Поймал немного хорошей рыбы в тарелке.
Now we dealing it in
Теперь мы имеем дело с этим.
Ace Queen King Jack Black all needs a ten
Туз, королева, король Джек, черный, всем нужна десятка.
54321 all I needs a friend
54321 все, что мне нужно-друг.
Hope you hear this song and it makes ya grin
Надеюсь, ты услышишь эту песню, и она заставит тебя усмехнуться.
What's a good night without a lil bit sunny in (What)
Что такое хорошая ночь без немного солнечного света (что?)
I'm Philadelphia baby
Я Филадельфия, детка.
Call me 7-6 or just call the 6 and then maybe
Позвони мне 7-6 или просто позвони 6, а потом, может быть.
Call up Drizzy hits, Like I'm out here Nursing a baby
Звони Дриззи-хитам, будто я здесь, нянчусь с ребенком.
Call Kawhi then sip
Позвони Кави, а потом потягивай.
Like I work for Lipton or shady
Как будто я работаю на Липтона или Шейди.
Yep
Да!
Now I'm spreading it out
Теперь я распространяю это.
Cuz I know that some of y'all think there's something to doubt
Потому что я знаю, что некоторые из вас думают, что есть в чем сомневаться.
But hmm
Но ...
Don't look too bad on the bright side
Не смотри так плохо на светлую сторону.
Got some good good friends on my right side
У меня есть хорошие друзья с правой стороны.
Still might not wake up at the right time
Все еще может не проснуться в нужное время.
But I still got these beats that's the lifeline
Но у меня все еще есть эти ритмы, это линия жизни.





Writer(s): Trevor Hawkins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.