Triana - Llego el Dia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Triana - Llego el Dia




Llego el Dia
The Day has Arrived
Ya no siento que me ahoga la nostalgia
I no longer feel drowned in nostalgia
Y me encuentro cansado de llorar
And I find myself tired of crying
Ya no importará más quien gane
It will no longer matter who wins
No quiero de esta fuerza escapar
I do not want to escape from this strength
Volaré por las estrellas una a una
I will fly through the stars one by one
En el brillo de tu cara y tu mirar
In the brilliance of your face and your gaze
Pediré al sol que toda mi fortuna
I will ask the sun that my entire fortune
Sea un rayo perdido en alta mar
Be a stray ray lost at sea
Sin saber que no me vale
Without knowing that it is worthless to me
Sin saber que no me sirve
Without knowing that is useless to me
Ahora siento que llegó el día
Now I feel that the day has arrived
Que tengo ganas de vivir
That I have the desire to live
De atravesar los muro' y ruina'
To cross the walls and ruins
Que, aunque pase en el tiempo están ahí
That, although they pass in time, are there
Y florecer como un hombre nuevo
And flourish as a new man
Sin miedo a las tragedia' por venir
Without fear of the tragedies to come
Regalarle a la vida todo el fuego
To gift life with all the fire
De tus ojos y tus ansias de vivir
Of your eyes and your desire to live
Sin saber que no me vale
Without knowing that it is worthless to me
Sin saber que no me sirve
Without knowing that is useless to me
Sin saber que no me vale
Without knowing that it is worthless to me
Sin saber que no me sirve
Without knowing that is useless to me
Iba vestida la aurora
Dawn was dressed
Con rayos de sol
With rays of sunshine
Y en los cabellos, prendida
And in her hair, pinned
Llevaba una flor
She wore a flower
Iba vestida la aurora
Dawn was dressed
Con rayos de sol
With rays of sunshine
Y en los cabellos, prendida
And in her hair, pinned
Llevaba una flor
She wore a flower
Ya no siento que me ahoga la nostalgia
I no longer feel drowned in nostalgia
Y me encuentro cansado de llorar
And I find myself tired of crying
Ya no importará más quién gane
It will no longer matter who wins
No quiero de esta fuerza escapar
I do not want to escape from this strength
Volaré por las estrellas una a una
I will fly through the stars one by one
En el brillo de tu cara y tu mirar
In the brilliance of your face and your gaze
Pediré al sol que toda mi fortuna
I will ask the sun that my entire fortune
Sea un rayo perdido en alta mar
Be a stray ray lost at sea
Sin saber que no me vale
Without knowing that it is worthless to me
Sin saber que no me sirve
Without knowing that is useless to me
Ahora siento que llegó el día
Now I feel that the day has arrived
Que tengo ganas de vivir
That I have the desire to live
De atravesar los muro' y ruina'
To cross the walls and ruins
Que, aunque pase en el tiempo están ahí
That, although they pass in time, are there
Y florecer como un hombre nuevo
And flourish as a new man
Sin miedo a las tragedia' por venir
Without fear of the tragedies to come
Regalarle a la vida todo el fuego
To gift life with all the fire
De tus ojos y tus ansias de vivir
Of your eyes and your desire to live
Sin saber que no me vale
Without knowing that it is worthless to me
Sin saber que ya no me sirve
Without knowing that it is no longer useful to me





Writer(s): Jesus De La Rosa Luque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.