Paroles et traduction Tribo da Periferia feat. Diey - Marciano
Marciano
não
quer
mais
tomar
cerveja
The
Martian
doesn't
want
to
drink
beer
anymore
Só
whisky
e
energético
na
night
Just
whisky
and
energy
drink
at
night
Marciano
não
quer
treta
na
quebrada
The
Martian
doesn't
want
trouble
in
the
hood
Cola
só
com
as
gostosas
só
dona
fight
He
hangs
out
only
with
hot
girls,
only
ladies
who
fight
Marciano
não
quer
mais
usar
os
revólver
The
Martian
doesn't
want
to
use
revolvers
anymore
Nem
guerrear
por
causa
da
cocaína
Nor
fight
because
of
cocaine
Marciano
não
quer
mais
saber
de
nada
The
Martian
doesn't
want
to
know
anything
anymore
Só
que
no
dia
do
frevo
tá
de
cima
Only
that
on
carnival
day
he's
on
top
Então
chupa
se
quiser
So
suck
it
if
you
want
Fica
aí
com
a
culpa
por
que
a
guerra
é
pra
quem
quer
Stay
there
with
the
guilt
because
war
is
for
those
who
want
it
Não
tô
pra
disputa,
vim
pra
buscar
o
que
é
meu
I'm
not
here
for
the
dispute,
I
came
to
get
what's
mine
Enquanto
você
chupa
pode
crê
que
eu
tô
no
rolé
While
you
suck
it,
believe
me,
I'm
at
the
party
E
o
movimento
tá
bom
And
the
movement
is
good
Quero
crescer
e
ganhar
dinheiro
I
want
to
grow
and
make
money
Quero
viver
como
vivem
os
reis
I
want
to
live
like
kings
do
Cola
com
os
louco
do
bairro
inteiro
Hang
out
with
the
crazy
guys
from
the
whole
neighborhood
Quero
os
frevo
e
amor
também
I
want
carnival
and
love
too
Quero
crescer
e
ganhar
dinheiro
I
want
to
grow
and
make
money
Quero
viver
como
vivem
os
reis
I
want
to
live
like
kings
do
Colar
com
as
dona
do
bairro
inteiro
Hang
out
with
the
ladies
from
the
whole
neighborhood
Quero
prazer
e
amor
também
I
want
pleasure
and
love
too
As
dona
quer
meu
frevo
The
ladies
want
my
carnival
Minha
mãe
minha
sorte
My
mother
my
luck
Eu
quero
os
verdadeiro
e
o
sistema
minha
morte
I
want
the
true
ones
and
the
system
my
death
Meus
irmãos
minha
quebrada,
meu
preço,
meus
princípios
My
brothers,
my
hood,
my
price,
my
principles
Meu
barraco
minha
estrada,
cuzão
é
só
o
início
My
shack,
my
road,
asshole
is
just
the
beginning
Por
mais
que
se
pensa
essa
porra
tá
no
fim
As
much
as
you
think,
this
shit
is
over
Ai
"feí",
é
o
seguinte,
a
corrida
começa
aqui
Hey
"ugly",
here's
the
thing,
the
race
starts
here
Desde
campim
de
terra
do
Domus
com
Coca-Cola
Since
Domus
dirt
field
with
Coca-Cola
Troféu
é
pra
quem
estuda
The
trophy
is
for
those
who
study
E
não
pra
quem
frequenta
escola
And
not
for
those
who
attend
school
Um
real
é
pra
esmola
um
minuto
pra
ser
justo
One
real
is
for
alms,
one
minute
to
be
fair
O
preço
do
sorriso
só
quem
chora
sabe
um
custo
The
price
of
a
smile
only
those
who
cry
know
its
cost
E
porque,
sofrer
se
a
vida
é
um
rolê
And
why
suffer
if
life
is
a
party
Na
corrida
pelo
ouro
quem
vai
preferir
morrer
In
the
race
for
gold,
who
will
prefer
to
die
Sem
corte,
traz
uma
hidro
pros
moleque
bom
Without
cutting,
bring
a
hydro
for
the
good
kids
Um
Johnny
Walker
que
é
pra
ficar
Sampa
A
Johnny
Walker
to
stay
Sampa
Não
tem
quem
quebra
a
firma,
que
começou
do
chão
There's
no
one
to
break
the
firm,
which
started
from
the
ground
up
É
por
isso
que
os
playboy
tá
aqui
na
nossa
mão
That's
why
the
playboys
are
here
in
our
hand
Então
chupa
se
quiser
So
suck
it
if
you
want
Fica
aí
com
a
culpa
por
que
a
guerra
é
pra
quem
quer
Stay
there
with
the
guilt
because
war
is
for
those
who
want
it
Não
tô
pra
disputa,
vim
pra
buscar
o
que
é
meu
I'm
not
here
for
the
dispute,
I
came
to
get
what's
mine
Enquanto
você
chupa
pode
crê
que
eu
tô
no
rolé
While
you're
sucking
it,
believe
me,
I'm
at
the
party
E
o
movimento
tá
bom
And
the
movement
is
good
Quero
crescer
e
ganhar
dinheiro
I
want
to
grow
and
make
money
Quero
viver
como
vivem
os
reis
I
want
to
live
like
kings
do
Cola
com
os
louco
do
bairro
inteiro
Hang
out
with
the
crazy
guys
from
the
whole
neighborhood
Quero
os
frevo
e
amor
também
I
want
carnival
and
love
too
Quero
crescer
e
ganhar
dinheiro
I
want
to
grow
and
make
money
Quero
viver
como
vivem
os
reis
I
want
to
live
like
kings
do
Colar
com
as
dona
do
bairro
inteiro
Hang
out
with
ladies
from
the
whole
neighborhood
Quero
prazer
e
amor
também
I
want
pleasure
and
love
too
E
eu
me
vi
marciano
outra
vez,
pela
rua
é
fato
And
I
saw
myself
Martian
again,
on
the
street
it's
a
fact
As
quatro,
mais
quatro
puta
seminua
At
four
o'clock,
four
more
half-naked
bitches
Pros
mente
fraca
censura,
o
meu
apreço
é
loucura
For
weak
minds
censure,
my
appreciation
is
madness
Cada
lombra
que
me
ronda
lança
perfume
e
ternura
Every
shadow
that
surrounds
me
throws
perfume
and
tenderness
Enquanto
eu
vou
de
demi-sec
espumante
Saint
Germain
While
I'm
going
demi-sec
sparkling
Saint
Germain
Vários
moleque
enlouquece
comendo
rói
diazepam
Several
kids
go
crazy
eating
diazepam
Deixa
a
rua
aglomerar
que
esse
planeta
é
meu
clã
Let
the
street
crowd
because
this
planet
is
my
clan
Vietnã
Taliban,
Blunt
maconha
e
maçã
Vietnam
Taliban,
Blunt
marijuana
and
apple
Me
traz
a
gam,
e
deixa
ela
aqui
no
"mocozin"
Bring
me
the
gam,
and
leave
her
here
in
the
"moccasin"
E
deixa
os
louco
curti,
que
hoje
a
meta
é
ser
free
And
let
the
crazy
guys
enjoy,
today
the
goal
is
to
be
free
Chave
nas
nave
e
aprecia
a
viagem
Keys
in
the
ships
and
enjoy
the
trip
Trás
a
hidro
que
o
cupido
flecha
as
doninha
mais
tarde
Bring
the
hydro,
Cupid
will
arrow
the
little
bitches
later
Nesse
universo
selvagem
de
rolê
com
os
moletom
In
this
wild
universe
of
partying
with
sweatshirts
Presta
atenção
no
destaque
a
meio
à
luz
do
neon
Pay
attention
to
the
highlight
in
the
middle
of
the
neon
light
E
que
se
foda
essa
porra
que
o
inimigo
não
é
em
vão
And
fuck
this
shit
that
the
enemy
is
not
in
vain
É
por
isso
que
os
playboy
tá
aqui
na
nossa
mão
That's
why
the
playboys
are
here
in
our
hand
Então
chupa
se
quiser
So
suck
it
if
you
want
Fica
aí
com
a
culpa
por
que
a
guerra
é
pra
quem
quer
Stay
there
with
the
guilt
because
war
is
for
those
who
want
it
Não
to
pra
disputa,
vim
pra
buscar
o
que
é
meu
I'm
not
here
for
the
dispute,
I
came
to
get
what's
mine
Enquanto
você
chupa
pode
crer
que
eu
tô
no
rolé
While
you
suck
it
you
can
believe
that
I'm
at
the
party
E
o
movimento
tá
bom
And
the
movement
is
good
Quero
crescer
e
ganhar
dinheiro
I
want
to
grow
and
make
money
Quero
viver
como
vivem
os
reis
I
want
to
live
like
kings
do
Cola
com
os
louco
do
bairro
inteiro
Hang
out
with
the
crazy
guys
from
the
whole
neighborhood
Quero
os
frevo
e
amor
também
I
want
the
carnival
and
love
too
Quero
crescer
e
ganhar
dinheiro
I
want
to
grow
and
make
money
Quero
viver
como
vivem
os
reis
I
want
to
live
like
kings
do
Colar
com
as
dona
do
bairro
inteiro
Hang
out
with
the
ladies
from
the
whole
neighborhood
Quero
prazer
e
amor
também
I
want
pleasure
and
love
too
Marciano
não
quer
mais
tomar
cerveja
The
Martian
doesn't
want
to
drink
beer
anymore
Só
whisky
e
energético
na
night
Just
whiskey
and
energy
drinks
at
night
Marciano
não
quer
treta
na
quebrada
The
Martian
doesn't
want
trouble
in
the
hood
Cola
só
com
as
gostosas
só
dona
fight
Hang
out
only
with
hot
girls,
only
ladies
who
fight
Marciano
não
quer
mais
usar
os
revolver
The
Martian
doesn't
want
to
use
revolvers
anymore
Nem
guerrear
por
causa
da
cocaína
Nor
fight
because
of
cocaine
Marciano
não
quer
mais
saber
de
nada
The
Martian
doesn't
want
to
know
anything
anymore
Só
que
no
dia
do
frevo
tá
de
cima
Only
that
on
carnival
day
he's
on
top
Então
chupa
se
quiser
So
suck
it
if
you
want
Fica
aí
com
a
culpa
porque
a
guerra
é
pra
quem
quer
Stay
there
with
the
guilt
because
war
is
for
those
who
want
it
Não
tô
pra
disputa,
vim
pra
buscar
o
que
é
meu
I'm
not
here
for
the
dispute,
I
came
to
get
what's
mine
Enquanto
você
chupa
pode
crer
que
eu
tô
no
rolé
While
you
suck
it
you
can
believe
I'm
at
the
party
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tribo Da Periferia, Diey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.