Trip Lee - No Days Off - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trip Lee - No Days Off




GAWVI, get 'em
Гави, хватай их!
Uh-huh, yessir
Ага, да, сэр.
Yeah, yeah
Да, да ...
You could see me grindin' in the day (In the day)
Ты мог бы видеть, как я вкалываю днем (Днем).
They like, "Hold up, boy, you need to get away (Get away)
Они такие: "Подожди, парень, тебе нужно уйти (уйти).
You've been doin' 90 on the interstate" (Interstate)
Ты делал 90-е на межштатной трассе " (межштатной).
I ain't wylin', boy, I'm tryna win the race
Я не хочу, парень, я хочу выиграть гонку.
In this with no bed or real estate (Yeah)
Здесь нет ни кровати, ни недвижимости (да).
I know Maury, boy, they know minimum wage (Talk to 'em, man)
Я знаю Мори, парень, они знают минимальную зарплату (поговори с ними, чувак).
Plagued with the same birth pains (Huh)
Страдаю от тех же самых родовых мук (ха).
But I know my labor's ain't in vain (Ain't in vain, yeah, yuh)
Но я знаю, что мой труд не напрасен (не напрасен, да, да).
Hold up, might not like this low but
Погоди, может, тебе и не понравится так низко, но ...
I got this life on loan up
Я взял эту жизнь взаймы.
And granny got me grown up (Got me grown)
И бабушка заставила меня повзрослеть (заставила меня повзрослеть).
And I don't know what everybody been on
И я не знаю, чем все занимались.
But GAWVI got a heater I could rant on (Yeah, yeah, yeah)
Но у Гави есть обогреватель, на котором я могу разглагольствовать (Да, да, да).
Ayy, I wish I could say that there was no ceiling (No ceiling)
Да, жаль, что я не могу сказать, что здесь нет потолка (нет потолка).
But at the time I'm my own villain (Own villain)
Но в то время я сам себе злодей (сам себе злодей).
Up and down, baby, drone-drilling
Вверх и вниз, детка, дрон-бурильщик.
Flesh weak, but the soul willing, yeah
Плоть слаба, но душа желает, да
Stay off, I ain't finna stay off (Stay off)
Держись подальше, я не финна, держись подальше (Держись подальше).
Lay off, I ain't tryna lay off (Lay off)
Отстань, я не пытаюсь отстань (Отстань).
Pay off, I know it'll pay off (Pay off)
Окупись, я знаю, что это окупится (окупится).
Tell 'em we ain't takin' no days off (Yeah)
Скажи им, что мы не берем выходных (да).
Days off, takin' no days off (Woo)
Выходные дни, никаких выходных (Ууу).
Boys think I'm long gone, way off (Way off)
Парни думают, что я давно ушел, далеко (далеко).
Days off, no days off (Yeah, yeah)
Выходные, никаких выходных (да, да).
You can tell 'em we ain't takin' no days off
Можешь сказать им, что мы не берем выходных.
Stay off, I ain't finna stay off (Stay off)
Держись подальше, я не финна, держись подальше (Держись подальше).
Lay off, I ain't tryna lay off (Lay off)
Отстань, я не пытаюсь отстань (Отстань).
Pay off, I know it'll pay off (Pay off)
Окупись, я знаю, что это окупится (окупится).
Tell 'em we ain't takin' no days off
Скажи им, что мы не берем выходных.
Yeah, ayy, yeah
Да, да, да
Can't nobody top me, yeah, they clockin' in on a stormy day
Никто не может превзойти меня, да, они работают в ненастный день.
Okay, line 'em up
Ладно, выстраивай их в ряд.
Covers off, everything I gotta give I'ma give away
Сними покровы, все, что я должен отдать, я отдам.
Okay, line 'em up
Ладно, выстраивай их в ряд.
My body told me it can't really see me on
Мое тело сказало мне, что на самом деле не видит меня.
Nothing better than a bed I'm sleepin' on
Нет ничего лучше кровати, на которой я сплю.
But I'ma keep grinding 'til it rain
Но я буду продолжать вкалывать, пока не пойдет дождь.
Then when I bounce back I get a raise
А потом, когда я приду в себя, я получу повышение.
They tried to tell us to hold the line
Они пытались приказать нам держать оборону.
But I've been over that, I'm helpin' overtime (Yeah)
Но я уже прошел через это, я помогаю сверхурочно (да).
I know you noticed it ain't no decline (Yeah)
Я знаю, ты заметил, что это не упадок (да).
It's so wild, but I tone it down
Это так дико, но я смягчаю его.
Ayy, can't invest, yeah, my brain a mess
Эй, я не могу вкладывать деньги, да, у меня в голове бардак
Ayy, Lord knows everyday I rest
Да, Господь свидетель, каждый день я отдыхаю.
Uh, even then I gotta strive
Э-э, даже тогда я должен бороться.
To keep the end goal in my eyes, yeah
Чтобы сохранить конечную цель в моих глазах, да
Ayy, yeah
Эй, да
Stay off, I ain't finna stay off (Stay off)
Держись подальше, я не финна, держись подальше (Держись подальше).
Lay off, I ain't tryna lay off (Lay off)
Отстань, я не пытаюсь отстань (Отстань).
Pay off, I know it'll pay off (Pay off)
Окупись, я знаю, что это окупится (окупится).
Tell 'em we ain't takin' no days off (Yeah)
Скажи им, что мы не берем выходных (да).
Days off, takin' no days off (Woo)
Выходные дни, никаких выходных (Ууу).
Boys think I'm long gone, way off (Way off)
Парни думают, что я давно ушел, далеко (далеко).
Days off, no days off (Yeah, yeah)
Выходные, никаких выходных (да, да).
You can tell 'em we ain't takin' no days off
Можешь сказать им, что мы не берем выходных.
Stay off, I ain't finna stay off (Stay off)
Держись подальше, я не финна, держись подальше (Держись подальше).
Lay off, I ain't tryna lay off (Lay off)
Отстань, я не пытаюсь отстань (Отстань).
Pay off, I know it'll pay off (Pay off)
Окупись, я знаю, что это окупится (окупится).
Tell 'em we ain't takin' no days off
Скажи им, что мы не берем выходных.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.