Paroles et traduction Tropical del Bravo - Sabroso Guarare
Sabroso Guarare
Саброзо Гуараре
Anoche
soñé,
anoche
soñé,
anoche
soñé
que
te
estaba
enamorando
Прошлой
ночью
приснилось
мне,
прошлой
ночью
приснилось
мне,
прошлой
ночью
приснилось
мне,
что
я
влюбляюсь
в
тебя
Anoche
soñé,
anoche
soñé,
anoche
soñé
que
te
estaba
enamorando.
Прошлой
ночью
приснилось
мне,
прошлой
ночью
приснилось
мне,
прошлой
ночью
приснилось
мне,
что
я
влюбляюсь
в
тебя.
Tu
me
dijiste
que
yo
era
un
descarado
Ты
сказала
мне,
что
я
наглец
Porque
te
propuse
bailar
el
guararé
Потому
что
я
предложил
тебе
потанцевать
гуараре
Tú
me
dijiste
que
yo
era
un
descarado
Ты
сказала
мне,
что
я
наглец
Porque
te
propuse
bailar
el
guararé.
Потому
что
я
предложил
тебе
потанцевать
гуараре.
Turuíturuí...
Que
sabroso
guararé
Труй-труй-труй...
Какой
вкусный
гуараре
Ay
Turuíturuí...
Que
sabroso
guararé
Ай,
труй-труй-труй...
Какой
вкусный
гуараре
Turuíturuí...
Que
sabroso
guararé
Труй-труй-труй...
Какой
вкусный
гуараре
Ay
Turuíturuí...
Que
sabroso
guararé
Ай,
труй-труй-труй...
Какой
вкусный
гуараре
Anoche
soñé,
anoche
soñé,
anoche
soñé
que
te
estaba
enamorando
Прошлой
ночью
приснилось
мне,
прошлой
ночью
приснилось
мне,
прошлой
ночью
приснилось
мне,
что
я
влюбляюсь
в
тебя
Anoche
soñé,
anoche
soñé,
anoche
soñé
que
te
estaba
enamorando.
Прошлой
ночью
приснилось
мне,
прошлой
ночью
приснилось
мне,
прошлой
ночью
приснилось
мне,
что
я
влюбляюсь
в
тебя.
Tu
me
dijiste
que
yo
era
un
descarado
Ты
сказала
мне,
что
я
наглец
Porque
te
propuse
bailar
el
guararé
Потому
что
я
предложил
тебе
потанцевать
гуараре
Tú
me
dijiste
que
yo
era
un
descarado
Ты
сказала
мне,
что
я
наглец
Porque
te
propuse
bailar
el
guararé.
Потому
что
я
предложил
тебе
потанцевать
гуараре.
Turuíturuí...
Que
sabroso
guararé
Труй-труй-труй...
Какой
вкусный
гуараре
Ay
Turuíturuí...
Que
sabroso
guararé
Ай,
труй-труй-труй...
Какой
вкусный
гуараре
Turuíturuí...
Que
sabroso
guararé
Труй-труй-труй...
Какой
вкусный
гуараре
Ay
Turuíturuí...
Que
sabroso
guararé
Ай,
труй-труй-труй...
Какой
вкусный
гуараре
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Alonso Espitia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.