Paroles et traduction Trágico Ballet - La Cama del Olvido
La Cama del Olvido
Ложе забвения
La
locura
y
la
conciencia
Безумие
и
сознание
La
casualidad
inversa
son
Закономерный
парадокс
La
rima
descompuesta
Поэзия
абсурда
El
amor
un
rompecabezas
Любовь
— неразрешимая
загадка
Todo
es
tan
obstruso
Все
настолько
непонятно
Inofable
cuando
intento
Невыразимо,
когда
я
пытаюсь
Evitar
olvidos
desapercibidos
Избежать
незаметного
забытья
Estando
siempre
И
хотя
постоянно
рядом
Me
ausento
estando
Вдали
умом
я
пребываю
Burbujas
de
tristeza
Пузыри
печали
El
silencio
buscando
a
su
presa
Тишина
ищет
свою
добычу
La
afliccion
es
puesta
en
escena
На
сцене
разыгрывается
горе
Y
la
resignacion
fumando
penas
А
смирение
курит
горести
Un
terremoto
a
convencido
a
nuestro
oficio
Землетрясение
сокрушило
наши
мечты
De
ser
tan
comunes
y
rutinarios
И
мы
превратились
в
банальность
Tantos
besos
anorexicos
Так
много
нездоровых
поцелуев
Y
lo
que
había
para
ti
И
то,
что
предназначалось
тебе,
Desaparecio
de
aquí
Исчезло
отсюда
Y
somos
ciegos
al
mirarnos
И
мы
слепнем,
глядя
друг
на
друга
Y
mudos
al
hablarnos
И
немеем,
разговаривая
Lo
que
había
para
ti
То,
что
предназначалось
тебе,
Desaparecio
de
aquí
Исчезло
отсюда
Y
nos
tocamos
obligados
И
мы
вынужденно
прикасаемся
A
un
derecho
sin
contrato
К
праву
без
обязательств
La
costumbre
quiere
huir
Привычка
рвется
наружу
Todo
es
tan
obstruso
Все
настолько
непонятно
Inofable
cuando
intento
Невыразимо,
когда
я
пытаюсь
Evitar
olvidos
desapercibidos
Избежать
незаметного
забытья
Estando
siempre
И
хотя
постоянно
рядом
Me
ausento
estando
Вдали
умом
я
пребываю
Y
lo
que
había
para
ti
И
то,
что
предназначалось
тебе,
Desaparecio
de
aquí
Исчезло
отсюда
Y
somos
ciegos
al
mirarnos
И
мы
слепнем,
глядя
друг
на
друга
Y
mudos
al
hablarnos
И
немеем,
разговаривая
Lo
que
había
para
ti
То,
что
предназначалось
тебе,
Desaparecio
de
aquí
Исчезло
отсюда
Y
nos
tocamos
obligados
И
мы
вынужденно
прикасаемся
A
un
derecho
sin
contrato
К
праву
без
обязательств
La
costumbre
quiere
huir
Привычка
рвется
наружу
Y
volvemos
a
encontrarnos
И
мы
вновь
обретаем
друг
друга
Cada
noche
en
el
mismo
cuarto
Каждую
ночь
в
одной
спальне
Como
dos
perfectos
desconocidos
Как
двое
совершенно
незнакомых
людей
Durimiendo
en
La
Cama
Del
Olvido.
Спящие
на
Ложе
забвения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Arturo Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.