Tsuji Ayano - ありきたりなロマンス - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tsuji Ayano - ありきたりなロマンス




ありきたりなロマンス
A Trite Romance
ラララララ走り去る風に
La la la la run away in the wind
その手を伸ばしてごらんよ
Reach out your hand and see
とまどっている時間はないのさ
There's no time to hesitate
とけあってゆく心を信じて
Believe in the heart that melts away
ラララララいつか見た空に
La la la la into the sky I've seen before
その手をかざしてごらんよ
Raise your hand and see
とまどっている時間はないのさ
There's no time to hesitate
重なってゆく言葉を信じて
Believe in the words that overlap
溢れる光が差し込む窓辺で
By the window where the abundant light pours in
君と僕は微笑みを投げかける
You and I exchange smiles
※輝いてきらめいて
※Shining and sparkling
君はまだまだ綺麗になるよ
My dear, you're yet to grow even more beautiful
ありきたりなロマンス
A trite romance
でもいいさ君がいるなら※
But it's alright if I have you
ラララララ澄みわたる星が
La la la la the clear stars
その手に舞い降りて来るよ
Will descend into your hands
くすぶっている時間はないのさ
There's no time to smolder
とけあってゆく心を信じて
Believe in the heart that melts away
ラララララ満ちたりた月が
La la la la the full moon
その手に駈け降りて来るよ
Will come running into your hands
くすぶっている時間はないのさ
There's no time to smolder
重なってゆく言葉を信じて
Believe in the words that overlap
こぼれる涙が揺らめく渚で
On the beach where the falling tears shimmer
君と僕は悲しみを撃ち放つ
You and I shoot down the sorrow
抱きしめてときめいて
Embrace me and thrill
君はもうすぐ天使になるよ
My dear, soon you'll become an angel
ありきたりなロマンス
A trite romance
そうきっと幸せだから
Yes, surely because we're happy
(※くり返し)
(※Repeat)
いつか見た空にかざしてごらんよ
Into the sky I've seen before go on and raise your hand
ラララララ...
La la la la...





Writer(s): つじ あやの, つじ あやの


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.