Tsuji Ayano - マーメイド - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tsuji Ayano - マーメイド




マーメイド
Mermaid
今夜月の下で生まれ変わる裸のまま
Tonight under the moonlight, I am reborn, naked
生まれ変わる 過去を捨てて光浴びて
I am reborn, shedding my past and basking in the light
黒い髪が白い肌に揺れる風が
The wind caresses my long black hair against my pale skin
微笑んで愛をささやく
Smiling, it whispers words of love
マーメイド 思い切り飛び込んだ青い海
Mermaid, I leap into the blue sea with reckless abandon
そうよ感じてる もう何も怖くない
Yes, I feel it, I am no longer afraid
今夜月の下で生まれ変わる熱い体
Tonight under the moonlight, I am reborn, my body aflame
生まれ変わる 波に抱かれ踊りながら
I am reborn, embraced by the waves as I dance
深い海の底に眠る女神たちが
The goddesses who slumber in the depths of the ocean
目を覚まし愛を託した
Have awakened and entrusted me with their love
マーメイド この腕で泳ぎ出す青い海
Mermaid, I will swim out into the blue sea with these arms
そうよ悲しみも脱ぎ捨ててどこまでも
Yes, I will cast off my sorrow and go as far as I can
マーメイド 思い切り飛び込んだ青い海
Mermaid, I leap into the blue sea with reckless abandon
そうよ信じてる もう何も恐れない
Yes, I believe, I will no longer be afraid





Writer(s): Tsuji Ayano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.