Tua - Dieser Junge - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tua - Dieser Junge




Dieser Junge
This Boy
Alter, deutscher Rap ist so verfickt langweilig,
Man, German rap is so damn boring,
Ich krieg ein Krampf.
It's giving me a cramp.
Vor lauter gähnen wächst mir inzwischen ne dritte Hand.
From all the yawning, I'm growing a third hand.
Ich guck nach rechts, links, oben, unten, hinten, vorn,
I look right, left, up, down, back, front,
Unterm Tisch, unterm Bett, doch alle sind behindert geworden.
Under the table, under the bed, but everyone's gone retarded.
Toll ihr habt jetzt also dirty sound beats,
Great, so now you've got dirty sound beats,
Die genau so krücke klingen,
That sound just as lame,
Wie der unter diesem Lied.
As the one under this song.
Aber "Whats good, Homie.", lass das "Game unsteppen.",
But "What's good, homie," let the "game unstep,"
Bisschen "Fame abchecken" uns're Names im Part rappen,
A little "fame check," rap our names in the part,
Oder mittlerweile gibt es ja dubbletime,
Or now there's double time,
Lass uns ein bisschen den Takt verfehln',
Let's miss the beat a bit,
Und die Grammatik quäln,
And torture the grammar,
"Step, step up dein Game".
"Step, step up your game".
Oder lass uns was erzählen, pitch doch mal die Stimme hoch.
Or let's tell a story, pitch your voice up.
"Mir fällt nichts neues ein, denn ich bin zu doof."
"I can't think of anything new, 'cause I'm too dumb."
Oder lass mal runter pitchen,
Or let's pitch it down,
Irgendein Scwachsinn ganz oft,
Some bullshit over and over,
Schwachsinn ganz oft,
Bullshit over and over,
Schwachsinn ganz oft,
Bullshit over and over,
Schwachsinn ganz, ganz, ganz, ganz, ganz, oft,
Bullshit over and over and over and over,
Schwachsinn ganz oft,
Bullshit over and over,
Schwachsinn ganz oft.
Bullshit over and over.
Oder soll ich lieber so rappen,
Or should I rap like this,
Ghetto-Style.
Ghetto style.
Lack-und-Leder-Trend, Messer, Sakko, Hemd,
Leather and lacquer trend, knife, jacket, shirt,
Rap ist geil.
Rap is cool.
Ich bin dieser Junge, ich-ich bin dieser Junge,
I'm this boy, I-I'm this boy,
Der sich fragt,
Who wonders,
Ob er für "Ich bin dieser Junge" nicht zu alt ist.
If he's not too old for "I'm this boy".
Alter deutscher Rap ist so verfickt langweilig,
Man, German rap is so damn boring,
Ich krieg nen Krampf.
I'm getting a cramp.
Mittlerweile hör ich ausnahmslos nichtsmehr an.
I don't listen to anything anymore.
Ich guck in Läden, Magazinen und im "www"
I look in stores, magazines and the "www"
Und denke: "Gut, dann mach ich es halt selber,"
And think: "Well, then I'll just do it myself,"
Toll, ihr meint jetzt also, ihr seid Produzenten,
Great, so now you think you're producers,
So mit Ami-Müll kopieren,
Copying American trash,
Ohne Stil und ohne denken.
Without style and without thinking.
Und ihr hohlt euch ein paar Samples
And you get a few samples
Und dann klingt der Beat, wie das.
And then the beat sounds like this.
Mein ihr ihr seid Krass?
You think you're cool?
Ich sag dir was,
Let me tell you something,
Das war'n fünf Minuten, du Spasti.
That was five minutes, you spaz.
Seid mal kreativ,
Be creative,
Macht mal eigene Beats
Make your own beats
Und entwickelt einen Stil,
And develop a style,
Komm ich zeig euch wie.
Come on, I'll show you how.
Nehmt euch eine Kick, Snai, Hi-Hats, nicht die von Timbo.
Take a kick, snare, hi-hats, not the ones from Timbo.
Lernt mal was von Harmonie,
Learn some harmony,
Geht ins Netz und holt euch Info.
Go online and get some info.
Lernt mal bisschen Theorie,
Learn some theory,
Sag dei'm Rapper lies ein Buch.
Tell your rapper to read a book.
Wenn du lesen kannst, versuch's,
If you can read, try it,
Nein ich meine nicht die Juice.
No, I don't mean the Juice.
Lern ein bisschen was von Groove,
Learn a little bit about groove,
Hip Hop war doch mal Musik,
Hip hop used to be music,
Lern ein Midi-Keboard acuh spielen,
Learn to play a MIDI keyboard too,
Hier Bass, hier Lead. (Alter was?)
Here bass, here lead. (Dude, what?)
Ich bin dieser Junge, ich-ich bin dieser Junge,
I'm this boy, I-I'm this boy,
Der sich fragt,
Who wonders,
Ob er für "Ich bin dieser Junge" nicht zu alt ist.
If he's not too old for "I'm this boy".
Alter, deutscher Rap ist so verfickt langweilig,
Man, German rap is so damn boring,
Ich krieg nen Krampf.
I'm getting a cramp.
Und wie sie alle böse gucken,
And how they all look angry,
Ich hab bisschen Angst.
I'm a little scared.
Ich guck im Norden, Süden, Osten, Westen,
I look north, south, east, west,
In der Schweiz, Österreich, auf'm Mond doch sehe nur,
In Switzerland, Austria, on the moon, but I only see,
Dass ihr Behindert seid.
That you're retarded.
Toll es ist jetzt also Gangster-Rap Trend.
Great, so now it's gangster rap trend.
Ich würd' haten, nur das Ding ist,
I would hate it, but the thing is,
Ich bin Gangster-Rap Fan.
I'm a gangster rap fan.
Und ich denke es gibt auch in Deutschland Ghettos,
And I think there are ghettos in Germany too,
Es ist wahr,
It's true,
Doch bis auf ein Paar,
But except for a couple,
Sind hier alle Rapper für den Arsch.
All the rappers here are crap.
Du willst Gangster-Rapper sein?
You wanna be a gangster rapper?
Sag mir, wie lang saßt du ein?
Tell me, how long were you in jail?
Alle Jungs von mir,
All my boys,
Die saßen, wollen da nicht wieder rein.
Who were in jail, don't want to go back in.
Alter, es gibt von ihnen keinen,
Man, there's not one of them,
Der auf diese Scheiße stolz ist.
Who's proud of this shit.
Und im Nachhinein, niemanden,
And in hindsight, nobody,
Der's auf diese Weise wollte.
Who wanted it this way.
Also frag ich mich,
So I ask myself,
Wieso wollt ihr in die Straße rein,
Why do you want to go into the streets,
Statt, dass ihr da bleibt,
Instead of staying,
Wo ihr seid,
Where you are,
Nicht ganz so hart aber halt frei.
Not quite as hard but free.
Denn jedes Straßenkind
Because every street kid
Versuchts, es von der Straße zuschaffen,
Tries to make it off the streets,
Anstatt in sie hinein,
Instead of into them,
Sag mal was ihr labert und husteln?
Tell me what you're talking about and hustling?
Alter, wahrscheinlich fehlt mir dafür das Verständnis,
Man, I probably lack the understanding,
Sodass ich mit 22 schon denke,
So that at 22 I already think,
Genug geblendet und es stimmt.
Enough blinded and it's true.
Ich hab mies die Lust am Rappen verloren,
I've lost the desire to rap,
Eure gesamte lahme Maskenmusik ist Dreck in meinen Ohren.
Your whole lame mask music is dirt in my ears.
Alter, Fo-piss dich.
Dude, F-off.





Writer(s): Johannes Bruhns


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.