Paroles et traduction Tua - Vorstadt
Mh,
Tua,
für
1-9-9-8
Мн,
Туа,
для
1-9-9-8
Und
da
war
immer
die
Angst,
ich
war
wie
in
meinem
Zimmer
gefangen
И
всегда
был
страх,
я
был
как
будто
заперт
в
своей
комнате.
Es
ist
so
zwanzig
Jahre
her,
doch
ich
erinner'
mich
dran
Прошло
так
двадцать
лет,
но
я
все
помню.
Als
ob
es
grade
wär',
auf
die
Straße
lieber
gar
nicht
mehr
Как
бы
там
ни
было,
на
улицу
лучше
вообще
больше
не
выходить
Die
sagten,
dass
sie
morgen
kommen
und
mich
schlagen
werden
Они
сказали,
что
придут
завтра
и
побьют
меня
Vor
der
Schule
oder
nach
der
ersten
Перед
школой
или
после
первого
Im
Park,
aufm
Weg
zum
Sport,
ich
fragte
mich,
wo
die
warten
werden
В
парке,
по
дороге
на
занятия
спортом,
я
задавался
вопросом,
где
они
будут
ждать
Spiele
starke
Nerven
und
hoff',
dass
sie
nix
davon
merken
Играйте
на
крепких
нервах
и
надейтесь,
что
они
ничего
не
заметят
Meine
Freunde
sind
feige,
aber
ich
werd'
mich
wehren
Мои
друзья
трусливы,
но
я
буду
сопротивляться.
Und
dabei
war
nie
klar,
wer
die
waren,
denn
die
waren
И
при
этом
никогда
не
было
ясно,
кем
они
были,
потому
что
они
были
Nur
Phantome,
große
Brüder
mit
Phantasienamen
Просто
призраки,
старшие
братья
с
причудливыми
именами.
Nermin
und
Jihan,
einer
brutaler
als
der
and're
Нермин
и
Джихан,
один
более
жестокий,
чем
другой.
Meine
Freunde
verwandelten
sich
in
niemand
Мои
друзья
превратились
в
никого,
Und
jede
Truppe
von
Jungs,
die
in
der
Gegend
stand
И
каждый
отряд
парней,
который
стоял
в
этом
районе,
Fühlte
sich
gefährlich
an
in
meinem
Überlebenskampf
Чувствовал
себя
опасным
в
моей
борьбе
за
выживание.
Werde
bloß
kein
Beta-Mann,
Alphamännchen
in
Beta-Gestalt
Только
не
становись
бета-самцом,
альфа-самцом
в
бета-облике
Für
Beta
gehalten,
schlägert
sich
halt
Ошибочно
принятый
за
бета-версию,
он
продолжает
биться
Hochhäuser
an
'nem
Feld,
Vorstadt
Многоэтажные
дома
в
поле,
пригороде
Dann
noch
mehr
Dorf
als
Großstadt
Тогда
деревня
даже
больше,
чем
большой
город
Hochhäuser
an
'nem
Feld,
Vorstadt
Многоэтажные
дома
в
поле,
пригороде
Dann
noch
mehr
Dorf
als
Großstadt
Тогда
деревня
даже
больше,
чем
большой
город
Hochhäuser
an
'nem
Feld,
Vorstadt
Многоэтажные
дома
в
поле,
пригороде
Dann
noch
mehr
Dorf
als
Großstadt
Тогда
деревня
даже
больше,
чем
большой
город
Und
alles,
was
sie
sagen,
macht
die
stille
Post
И
все,
что
они
говорят,
делает
безмолвный
пост
Und
bläht
sich
in
meinem
Kinderkopf
zu
riesigen
Bildern
auf
И
превращается
в
огромные
картинки
в
голове
моего
ребенка.
Wir
sagten:
"Niemals
trennen
wir
uns"
Мы
сказали:
"Мы
никогда
не
расстанемся"
Das
ist
so
zehn
Jahre
her
und
da
waren
ständig
die
Jungs
Вот
так
прошло
десять
лет,
и
там
постоянно
были
парни
Ich
hatte
Seiten
gewechselt,
man
hatte
Ängste
vor
uns
Я
перешел
на
другую
сторону,
нас
боялись
Du
kannst
auf
die
Fresse
kriegen
ohne
Grenzen
und
Grund
(yeah)
Ты
можешь
действовать
без
ограничений
и
причин
(да)
Socken
über
Hosen
(yeah),
so
wie
die
Franzosen
(yeah)
Носки
поверх
брюк
(да),
как
и
французы
(да)
Jugendhaus,
Breakdance,
Training
mit
den
Großen
(yeah)
Молодежный
дом,
брейк-данс,
тренировка
с
большими
парнями
(да)
Remus
und
MacTwo,
wir
nannten
sie
beim
Pseudonym
Ремус
и
МакТво,
мы
называли
их
по
псевдониму
Wenn
einer
gelobt
wurde,
konnte
man
die
Freude
spüren
Когда
кого-то
хвалили,
можно
было
почувствовать
радость
Eltern
aus
aller
Herren
Länder,
doch
wir
stolz
auf
unsre
Stadt
Родители
из
разных
стран,
но
мы
гордимся
нашим
городом
Und
wir
dachten,
unser
Kaff
ist
Wunder
was
И
мы
подумали,
что
наш
кофе
- чудо
какое
Und
wir
hätten
es
verteidigt
ohne
Unterlass
И
мы
бы
защищали
это
без
промедления
Und
jeden
rund
gemacht,
der
was
Unbedachtes
und
Dummes
sagt
И
сделал
круглым
каждого,
кто
сказал
что-то
безрассудное
и
глупое.
Und
die
Zivibullen
gaben
sich
kumpelhaft
И
цивилизованные
люди
вели
себя
дружелюбно.
Kannten
unsre
Namen
gut,
wussten
schon,
wer
Unsinn
macht
Хорошо
знали
наши
имена,
уже
знали,
кто
делает
глупости
Aber
dann
hätten
die
Jungs
fast
einen
umgebracht
Но
потом
парни
чуть
не
убили
одного
Die
Hälfte
von
uns
im
Knast,
plötzlich
war
es
dunkel
nachts
Половина
из
нас
в
тюрьме,
внезапно
ночью
стало
темно.
Paar
haben
umgedacht,
paar
tragen
Kutten
jetzt
Пара
переосмыслила,
пара
теперь
носит
шляпы
Erhard
meint:
"Jedes
Geschäft
ist
ein
schmutziges"
Эрхард
считает:
"Каждый
бизнес
- это
грязная
работа"
Egal,
ob
du
Putze
bist
oder
'n
Puff
besitzt
Независимо
от
того,
являетесь
ли
вы
чистильщиком
или
у
вас
есть
слойка
Und
wenn
sie
nicht
will,
dann
muss
sie
nicht
И
если
она
не
хочет,
то
ей
не
нужно
Hochhäuser
an
'nem
Feld,
Vorstadt
Многоэтажные
дома
в
поле,
пригороде
Dann
noch
mehr
Dorf
als
Großstadt
Тогда
деревня
даже
больше,
чем
большой
город
Hochhäuser
an
'nem
Feld,
Vorstadt
Многоэтажные
дома
в
поле,
пригороде
Dann
noch
mehr
Dorf
als
Großstadt
Тогда
деревня
даже
больше,
чем
большой
город
Hochhäuser
an
'nem
Feld,
Vorstadt
Многоэтажные
дома
в
поле,
пригороде
Dann
noch
mehr
Dorf
als
Großstadt
Тогда
деревня
даже
больше,
чем
большой
город
Und
alles,
was
sie
sagen,
macht
die
stille
Post
И
все,
что
они
говорят,
делает
безмолвный
пост
Ich
scheiß'
auf
was
sie
labern,
aber
wissen
will
ich's
doch
Мне
плевать
на
то,
что
они
говорят,
но
я
все
равно
хочу
знать
(Wissen
will
ich's
doch,
wissen
will
ich's
doch)
(Я
хочу
знать,
я
все
же
хочу
знать)
In
meiner
Heimstadt
В
моем
родном
городе
Auf
den
Straßen,
auf
der
Straße
На
улицах,
на
улицах
Das
Polizei,
Polizei
mit
Pistolen
könnte
nix
etwas
machen
Полиция,
полиция
с
пистолетами
ничего
не
может
сделать
Weil
die
Antwort
kommt
von
Kalaschnikow-Schüssen
Потому
что
ответ
исходит
от
выстрелов
из
автомата
Калашникова
Von
Gewehrmaschinen
Из
винтовочных
автоматов
Nun
bin
ich
selten
am
Start,
nur
in
der
Welt
von
den
Stars
Теперь
я
редко
бываю
на
старте,
только
в
мире
звезд
Das
mag
auf
viele
von
damals
so
wirken,
Это
могло
так
подействовать
на
многих
в
то
время,
Doch
grad
mal
die
Hälfte
ist
wahr
Но
степень,
умноженная
на
половину,
верна
Vielleicht
ist
da
noch
wer
oder
ich
bin
selber
noch
da
Может
быть,
кто-то
еще
там
есть,
или
я
сам
все
еще
там
Und
steh'
grad
inmitten
von
Lebensabschnitten
И
стоять
на
месте
посреди
отрезков
жизни,
Die
Stress
miteinander
angefangen
haben,
gehe
dazwischen
(was?)
Которые
начали
испытывать
стресс
друг
с
другом,
проходят
между
ними
(что?)
Komm,
mal
vernünftig,
gebe
nach,
mache
auf
Fünfzigjähriger
Давай,
будь
разумен,
уступи,
действуй
по-пятидесятилетнему
Und
am
nächsten
Tag
will
ich
irgendetwas
sagen
И
на
следующий
день
я
хочу
что-нибудь
сказать
(Fick
ihn,
fick
ihn,
fick
ihn)
(Трахни
его,
трахни
его,
трахни
его)
Nein,
ich
bin
nicht
mehr
der
Alte
Нет,
я
уже
не
тот,
что
был
раньше.
Frage
mich
auch,
was
der
war
und
was
ich
davon
halte
Мне
также
интересно,
что
это
было
и
что
я
об
этом
думаю
C'est
la
vie,
wie
das
Leben
so
geht
Давай
познакомимся
с
тем,
как
устроена
жизнь
Ich
such'
einen
Ort,
an
dem
was
entsteht
Я
ищу
место,
где
можно
что-то
создать.
Wonach
ich
mich
später
mal
sehn',
wenn
ich's
jemand
erzähle
На
что
я
рассчитываю
позже,
когда
расскажу
кому-нибудь
Und
hier
ist
es
nicht,
als
ob
ich
nur
mal
draußen
wär'
И
это
не
значит,
что
я
просто
гуляю
здесь"
Sondern
mein
altes
Ich
ist
kein
Zuhause
mehr
(ah,
ah)
Но
моего
прежнего
я
больше
нет
дома
(ах,
ах).
Ich
such'
ein
neues
und
muss
damit
laufen
lernen
Я
ищу
новый,
и
мне
нужно
научиться
ходить
с
ним
Ich
weiß
zwar
noch
nicht,
wohin,
aber
genau,
woher,
Dicka
Хотя
я
пока
не
знаю,
куда,
но
точно,
откуда,
Дика
Hochhäuser
an
'nem
Feld
(wuh),
Vorstadt
Высотные
дома
в
поле
(вух),
пригород
Hochhäuser
an
'nem
Feld
(wuh),
Vorstadt,
ah
Многоэтажные
дома
в
поле
(вух),
пригороде,
ах
Alles,
was
sie
sagen,
macht
die
stille
Post
Все,
что
они
говорят,
делает
безмолвный
пост
Alles,
was
sie
sagen,
macht
die
stille
Post
Все,
что
они
говорят,
делает
безмолвный
пост
Ich
leb'
hier
nicht
mehr,
doch
irgendwie
immer
noch
Я
здесь
больше
не
живу,
но
каким-то
образом
все
еще
живу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Bruhns
Album
Vorstadt
date de sortie
30-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.