Paroles et traduction Turan Manafzade - Ömer Hayyam Eşliğinde
Ömer Hayyam Eşliğinde
Accompanied by Omar Khayyam
Bu
dünyadan
başka
dünya
yok,
arama
There
is
no
world
other
than
this
one,
don't
search
Senden
benden
başka
düşünen
yok,
arama
There
is
no
one
else
thinking
besides
you
and
me,
don't
search
Vaz
geç
ötelerden,
yorma
kendini
Give
up
on
the
beyond,
don't
tire
yourself
O
var
sandığın
şey
yok
mu,
o
yok,
arama
That
which
you
think
exists,
it
doesn't,
don't
search
Bu
dünyadan
başka
dünya
yok,
arama
There
is
no
world
other
than
this
one,
don't
search
Senden
benden
başka
düşünen
yok,
arama
There
is
no
one
else
thinking
besides
you
and
me,
don't
search
Vaz
geç
ötelerden,
yorma
kendini
Give
up
on
the
beyond,
don't
tire
yourself
O
var
sandığın
şey
yok
mu,
o
yok,
arama
That
which
you
think
exists,
it
doesn't,
don't
search
Şu
servi
ve
süsen
dillere
destan
This
cypress
and
lily
are
spoken
of
in
legends
Neden
hep
onlara
benzetilir
hür
insan
Why
are
free
people
always
likened
to
them
Birinin
on
dili
var
boşboğazlık
etmez
One
has
ten
tongues
but
doesn't
gossip
Ötekinin
yüz
eli
var
el
açmaz,
ondan
The
other
has
a
hundred
hands
but
doesn't
beg,
from
that
Şu
servi
ve
süsen
dillere
destan
This
cypress
and
lily
are
spoken
of
in
legends
Neden
hep
onlara
benzetilir
hür
insan
Why
are
free
people
always
likened
to
them
Birinin
on
dili
var
boşboğazlık
etmez
One
has
ten
tongues
but
doesn't
gossip
Ötekinin
yüz
eli
var
el
açmaz,
ondan
The
other
has
a
hundred
hands
but
doesn't
beg,
from
that
Bu
dünyadan
başka
dünya
yok,
arama
There
is
no
world
other
than
this
one,
don't
search
Senden
benden
başka
düşünen
yok,
arama
There
is
no
one
else
thinking
besides
you
and
me,
don't
search
Vaz
geç
ötelerden,
yorma
kendini
Give
up
on
the
beyond,
don't
tire
yourself
O
var
sandığın
şey
yok
mu,
o
yok,
arama
That
which
you
think
exists,
it
doesn't,
don't
search
Bu
dünyadan
başka
dünya
yok,
arama
There
is
no
world
other
than
this
one,
don't
search
Senden
benden
başka
düşünen
yok,
arama
There
is
no
one
else
thinking
besides
you
and
me,
don't
search
Vaz
geç
ötelerden,
yorma
kendini
Give
up
on
the
beyond,
don't
tire
yourself
O
var
sandığın
şey
yok
mu,
o
yok,
arama
That
which
you
think
exists,
it
doesn't,
don't
search
Şu
servi
ve
süsen
dillere
destan
This
cypress
and
lily
are
spoken
of
in
legends
Neden
hep
onlara
benzetilir
hür
insan
Why
are
free
people
always
likened
to
them
Birinin
on
dili
var
boşboğazlık
etmez
One
has
ten
tongues
but
doesn't
gossip
Ötekinin
yüz
eli
var
el
açmaz,
ondan
The
other
has
a
hundred
hands
but
doesn't
beg,
from
that
Şu
servi
ve
süsen
dillere
destan
This
cypress
and
lily
are
spoken
of
in
legends
Neden
hep
onlara
benzetilir
hür
insan
Why
are
free
people
always
likened
to
them
Birinin
on
dili
var
boşboğazlık
etmez
One
has
ten
tongues
but
doesn't
gossip
Ötekinin
yüz
eli
var
el
açmaz,
ondan
The
other
has
a
hundred
hands
but
doesn't
beg,
from
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Turan Manafzade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.