Paroles et traduction Tuğrul Bektaş - Hava Güzel (feat. İlker Büyük)
Hava
güzel
Хорошая
погода
İzliyorum
manzarayı
Я
смотрю
вид
Kafamın
içindeyim
içim
geçmiş
ha
Я
в
своей
голове,
я
в
прошлом.
Manzaram
ne
istersem
odur
yani
yeşil
ve
siyah
Мой
вид
- это
все,
что
я
хочу,
так
что
зеленый
и
черный
ешил.
Sorumsuz
hayatımsa
yürür
gider
atmıyor
ziya
А
моя
безответственная
жизнь
- как
только
ходит
и
уходит
Yorumsuz
kalın
bence
olmaz
inan
hiç
ziyan
Без
комментариев
я
думаю,
что
Толстой
не
будет
никогда,
поверь
впустую
Kurallarımı
bozan
olur
aforoz
ya
Кто-нибудь
нарушит
мои
правила,
отлучение.
Gecemde
yakamoz
ha
delirip
kafa
bozmak
В
мою
ночь
я
могу
сойти
с
ума
и
пошутить
Suratlarını
gördüm
hayli
makaronlar
Я
видел
их
лица,
они
очень
макароны.
Yolumda
kara
toprak
napıcanı
bana
sorma
Не
спрашивай
меня,
что
ты
будешь
делать
на
моем
пути
Yürürüm
olum
yoluma
tek
yatmamıştı
kafana
Я
бы
пошел
пешком,
ты
не
спал
один
на
своем
пути.
Pek
ve
sonunu
düşün
şimdi
sende
çizgi
çek
Хорошо,
и
подумай
о
конце,
а
теперь
сделай
линию.
Solmak
ister
her
çiçek
ve
durma
benide
çek
Каждый
цветок,
который
хочет
увядать,
и
не
останавливайся,
тяни
меня.
Bi
çek
tuvallerini
ezen
ressam
havasıyla
esnicek
bu
duygu
Это
чувство
зевает
с
настроением
художника,
который
раздавил
чешские
полотна
Yeryüzünde
kurgu
gel
yüzümden
al
keyfimin
gülümsemesi
yorgun
Приходи
на
вымысел
на
земле
и
забирай
с
моего
лица,
моя
веселая
улыбка
устала
Hayatımın
kahyaları
benden
fazla
Экономки
моей
жизни
больше
меня
Yönetmekte
duyduklarım
fazlasıyla
korkunç
То,
что
я
слышу
в
управлении,
ужасно.
Yukarısı
aşağıdan
iyi
izliyorum
manzarayı
Я
хорошо
смотрю
сверху
и
снизу.
Hava
güzel
keyfime
değmeyin
böyle
iyi
Хорошая
погода,
не
трогайте
мое
настроение.
Böylesi
çok
iyi
öncekiler
gibi
Как
и
многие
хорошие
предшественники
Yukarısı
aşağıdan
iyi
izliyorum
manzarayı
Я
хорошо
смотрю
сверху
и
снизу.
Hava
güzel
keyfime
değmeyin
böyle
iyi
Хорошая
погода,
не
трогайте
мое
настроение.
Böylesi
daha
iyi
Так
лучше
Yazar
bozar
silerim
her
zamanım
aynı
ya
Я
нарушаю
автор
и
удаляю,
у
меня
всегда
одно
и
то
же
время.
Sarar
yakar
yaparım
hep
tütünlü
bir
seans
Я
всегда
делаю
сеанс
с
табаком,
как
только
обертываюсь.
Yakama
dökmem
içtiğimden
sıkıdır
ağzım
То,
что
я
проливаю
на
голову,
- это
мой
рот
сильнее,
чем
я
пью.
Ayaklarım
yere
basarda
kafam
uzayda
artık
Когда
мои
ноги
встанут
на
землю,
моя
голова
теперь
в
космосе.
Kes
bi
sağını
solununu
verme
kapıyo
kolunu
Отрежь
направо
и
налево,
не
отдавай
руку
двери
Sonunu
düşünen
herkes
yarıda
bırakır
oyunu
Любой,
кто
думает
о
конце,
может
прервать
игру
Sokaktayım
manzaram
göz
kapaklarıma
süzülür
Я
на
улице,
мой
вид
плывет
по
моим
векам
Keyfim
hayli
kıyak
değmeyin
böyle
iyi
Я
в
хорошем
настроении,
не
стоит
так
хорошо
Mikrofonun
başında
henüz
işler
yolunda
değil
ama
У
микрофона
пока
все
не
в
порядке,
но
Bir
halat
uzanır
belki
tutunuruz
sonsuza
sorumsuzca
Протянем
веревку,
может,
будем
держаться
вечно
безответственно
Yine
de
herşeye
rağmen
manzaram
kaliteli
sade
Тем
не
менее,
несмотря
ни
на
что,
мой
вид
качественный,
простой
Yerden
uzak
keyfime
değmeyin
böyle
iyi
Не
трогайте
мое
удовольствие
вдали
от
земли,
так
хорошо
Bir
gün
herşey
güzel
olacak
F*ck
Когда-нибудь
все
будет
хорошо,
черт
побери
Yukarısı
aşağıdan
iyi
izliyorum
manzarayı
Я
хорошо
смотрю
сверху
и
снизу.
Hava
güzel
keyfime
değmeyin
böyle
iyi
Хорошая
погода,
не
трогайте
мое
настроение.
Böylesi
çok
iyi
öncekiler
gibi
Как
и
многие
хорошие
предшественники
Yukarısı
aşağıdan
iyi
izliyorum
manzarayı
Я
хорошо
смотрю
сверху
и
снизу.
Hava
güzel
keyfime
değmeyin
böyle
iyi
Хорошая
погода,
не
трогайте
мое
настроение.
Böylesi
daha
iyi.
Так-то
лучше.
Böyle
iyi...
Все
в
порядке...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tuğrul Bektaş
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.