Paroles et traduction Twiztid - Perfect Problem
Ah,
no
media-logical
rhetoric
Ах,
никакой
медийно-логической
риторики
No
heartless,
weak
and
pathetic
etiquette
Никакого
бессердечного,
слабого
и
жалкого
этикета.
Call
it
bravado
instead
of
calling
it
ignorance
Называй
это
бравадой,
а
не
невежеством.
Last
panel,
first
appearance
Последняя
панель,
первое
появление
Before
birth
and
the
death
of
the
Genesis
До
рождения
и
смерти
Книги
Бытия.
The
negative
nemesis
Негативная
Немезида
And
I
bleed
to
the
rhythm
in
words,
paragraphs
and
sentences
И
я
истекаю
кровью
в
такт
словам,
параграфам
и
предложениям.
Word
heavy
the
deadliest
Слово
тяжелое
самое
смертоносное
Killa
mind
frame
and
it
heavy
hits
Killa
mind
frame
and
it
heavy
hits
While
bullshit
cover
the
top
like
sediment
В
то
время
как
дерьмо
покрывает
вершину,
как
осадок.
It′s
evident
that
hard
work
versus
benefits
Очевидно,
что
тяжелый
труд
против
выгоды.
Leave
an
empty
situation
feeling
full
of
shit
Оставьте
пустую
ситуацию,
чувствуя
себя
полным
дерьмом.
Just
like
you
expected
it
Как
ты
и
ожидал.
Signal
has
been
lost,
we're
reconnecting
it
Сигнал
потерян,
мы
восстанавливаем
связь.
World
is
cold
enough
and
unaffectionate
Мир
достаточно
холоден
и
равнодушен.
So
I
don′t
even
question
a
bit
Так
что
я
даже
ни
о
чем
не
спрашиваю.
'Cause
no
one
gives
a
shit
Потому
что
всем
на
это
наплевать
According
to
what
I
be
seeing
on
the
internet
Судя
по
тому
что
я
вижу
в
интернете
Comments,
thoughts
and
prayers,
likes
and
share
Комментарии,
мысли
и
молитвы,
лайки
и
доля
With
a
link
in
the
bio
in
case
anyone
even
cares
Со
ссылкой
в
биографии
на
случай
если
кому
то
будет
не
все
равно
Do
you
listen
to
what
they
tell
you?
Ты
слушаешь,
что
тебе
говорят?
Do
you
listen
to
what
they
tell
you?
Ты
слушаешь,
что
тебе
говорят?
Do
you
listen
to
what
they
tell
you?
Ты
слушаешь,
что
тебе
говорят?
Do
you
listen
to
what
they
tell
you?
Ты
слушаешь,
что
тебе
говорят?
I
never
felt
this
good
before
Мне
никогда
не
было
так
хорошо.
Am
I
the
perfect
problem
that
you're
looking
for?
Я-идеальная
проблема,
которую
ты
ищешь?
I
never
felt
this
good
before
Мне
никогда
не
было
так
хорошо.
Am
I
the
perfect
problem
that
you′re
looking
for?
Я-идеальная
проблема,
которую
ты
ищешь?
I
know
with
the
thunder
brings
the
rain
Я
знаю,
что
с
громом
приходит
дождь.
To
pull
me
under,
not
happening
Чтобы
утянуть
меня
вниз,
этого
не
происходит.
In
case
you
wonder,
I′m
not
a
king
Если
тебе
интересно,
я
не
король.
But
what
feel
like
is,
honestly
Но
то,
что
я
чувствую,
честно
говоря,
так
это
...
Worthy
of
a
crown
placed
atop
me
Достойна
короны,
возложенной
на
меня.
And
Jamie
Madrox,
no
comments
please
И
Джейми
Мэдрокс,
пожалуйста,
без
комментариев
I
feel
infected,
my
disease
Я
чувствую
себя
зараженным,
моя
болезнь
...
Intercepted
like
frequencies
Перехвачены,
как
частоты.
Heaven
sent
was
never
my
element,
so
Посланное
небесами
никогда
не
было
моей
стихией,
так
что...
Hell
I
bent
like
I
was
breaking
a
pencil
Черт,
я
согнулся,
как
будто
сломал
карандаш.
Evident,
I
represent
for
kin
folk
Очевидно,
я
представляю
родню.
I
never
went
the
other
way
like
they
did
though
Но
я
никогда
не
шел
другим
путем,
как
они.
Hesitant
to
ever
do
it
again,
go
Не
решаясь
сделать
это
снова,
иди.
Far
away,
pretend
that
I
don't
exist,
no
Далеко,
притворись,
что
меня
не
существует,
нет.
Heart
to
break,
feeling
like
this
is
it,
yo
Сердце
разбивается,
чувствуя,
что
вот
оно,
йоу
Start
the
wake,
the
funeral
is
official
Начинайте
поминки,
похороны
будут
официальными.
Now
we
take
a
moment
to
dismiss
you
Теперь
мы
воспользуемся
моментом,
чтобы
отпустить
вас.
All
the
hate,
all
of
your
fake
issues
Вся
эта
ненависть,
все
твои
фальшивые
проблемы.
Get
laid
to
rest
and
won′t
nobody
miss
you
Ложись
спать
и
никто
не
будет
скучать
по
тебе
Good
enough
for
me,
let's
forget
you
Достаточно
хорошо
для
меня,
давай
забудем
тебя.
Moved
on,
better
days
surround
us
Двигаемся
дальше,
лучшие
дни
окружают
нас.
It
was
like
fate
finally
found
us
Казалось,
судьба
наконец-то
нашла
нас.
Nothing
but
who
we
want
hanging
around
us
Ничего,
кроме
тех,
кого
мы
хотим
видеть
рядом
с
собой.
Now
I
feel
like
we′re
finally
making
progress
Теперь
я
чувствую,
что
мы
наконец-то
делаем
успехи.
Do
you
listen
to
what
they
tell
you?
Ты
слушаешь,
что
тебе
говорят?
Do
you
listen
to
what
they
tell
you?
Ты
слушаешь,
что
тебе
говорят?
Do
you
listen
to
what
they
tell
you?
Ты
слушаешь,
что
тебе
говорят?
Do
you
listen
to
what
they
tell
you?
Ты
слушаешь,
что
тебе
говорят?
(I
don't
listen
to
what
they
tell
me)
(Я
не
слушаю,
что
мне
говорят)
I
never
felt
this
good
before
Мне
никогда
не
было
так
хорошо.
(I
don′t
listen
to
what
they
tell
me)
(Я
не
слушаю,
что
мне
говорят)
Am
I
the
perfect
problem
that
you're
looking
for?
Я-идеальная
проблема,
которую
ты
ищешь?
(I
don't
listen
to
what
they
tell
me)
(Я
не
слушаю,
что
мне
говорят)
I
never
felt
this
good
before
Мне
никогда
не
было
так
хорошо.
(I
don′t
listen
to
what
they
tell
me)
(Я
не
слушаю,
что
мне
говорят)
Am
I
the
perfect
problem
that
you′re
looking
for?
Я-идеальная
проблема,
которую
ты
ищешь?
If
I
never
find
my
way,
I'm
a
lost
cause
Если
я
никогда
не
найду
свой
путь,
я
безнадежен.
Turn
this
shit
off
and
throw
me
away
Выключи
это
дерьмо
и
выбрось
меня
I′ll
be
back
again
Я
вернусь
снова.
'Cause
we
both
know
this
feeling
never
ends
Потому
что
мы
оба
знаем,
что
это
чувство
никогда
не
закончится.
It′s
not
supposed
to
feel
this
good
Это
не
должно
быть
так
хорошо.
And
it's
all
pretend
И
все
это
притворство.
It′s
not
supposed
to
feel
this
good
Это
не
должно
быть
так
хорошо.
And
it's
all
pretend
И
все
это
притворство.
It's
not
supposed
to
feel
this
good
Это
не
должно
быть
так
хорошо.
(And
it
never
ends)
(И
это
никогда
не
закончится)
And
it′s
all
pretend
И
все
это
притворство.
It′s
not
supposed
to
feel
this
good
Это
не
должно
быть
так
хорошо.
(And
it
never
ends)
(И
это
никогда
не
закончится)
And
it
never
ends
И
это
никогда
не
закончится.
I
don't
listen
to
what
they
tell
me
Я
не
слушаю,
что
мне
говорят.
I
don′t
listen
to
what
they
tell
me
Я
не
слушаю,
что
мне
говорят.
I
don't
listen
to
what
they
tell
me
Я
не
слушаю,
что
мне
говорят.
I
don′t
listen
to
what
they
tell
me
Я
не
слушаю,
что
мне
говорят.
Am
I
the
perfect
problem
that
you're
looking
for?
Я-идеальная
проблема,
которую
ты
ищешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Methric, Jamie Spaniolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.