Paroles et traduction Txarango - Arriba la Nit
Arriba la Nit
Night Is Coming
Sota
la
pluja
que
renta
les
mentides
Under
the
rain
that
washes
away
lies
Tants
homes
com
formigues
obren
les
llums
del
son
Like
ants,
many
people
turn
on
their
son's
lights
Sota
la
pluja
que
renta
les
mentides
Under
the
rain
that
washes
away
lies
La
ciutat
adormida
amb
tants
senyors
com
pors
The
sleeping
city
with
as
many
gentlemen
as
it
has
fears
Arlequins
i
clowns
ploraners
prenen
els
carrers,
vetllen
la
son
Clowns
and
weeping
harlequins
take
over
the
streets,
watching
over
sleeps
Trapezistes,
equilibristes,
jocs
de
mans,
malabars
de
foc
(Dorm)
Trapeze
artists,
equilibrists,
sleight
of
hand,
juggling
fire
(Sleep)
Arriba
la
nit,
arriba
a
la
ciutat
Night
is
coming,
coming
to
the
city
Sóc
menys
pallasso
que
ahir
no
vull
fer-me
gran
I'm
less
of
a
clown
than
I
was
yesterday,
I
don't
want
to
grow
up
Arriba
la
nit,
arriba
a
la
ciutat
Night
is
coming,
coming
to
the
city
Sóc
menys
pallasso
que
ahir,
no
vull
fer-me
gran
I'm
less
of
a
clown
than
I
was
yesterday,
I
don't
want
to
grow
up
Sota
la
pluja
que
renta
les
mentides
Under
the
rain
that
washes
away
lies
Porpra
la
nit
somia
que
ara
és
taronja
de
malsons
Purple
night
dreams
that
it
is
now
orange
with
nightmares
Papers
als
bassals
mollats,
cartes
perdudes,
balcons,
somnis
i
terrats
Papers
in
wet
puddles,
lost
letters,
balconies,
dreams
and
terraces
Un
laberint
d'històries,
un
mim
perdut
entre
els
teus
ulls
i
el
mar
(Dorm)
A
maze
of
stories,
a
mime
lost
between
your
eyes
and
the
sea
(Sleep)
Arriba
la
nit,
arriba
a
la
ciutat
Night
is
coming,
coming
to
the
city
Sóc
menys
pallasso
que
ahir,
no
vull
fer-me
gran
I'm
less
of
a
clown
than
I
was
yesterday,
I
don't
want
to
grow
up
Arriba
la
nit,
arriba
a
la
ciutat
Night
is
coming,
coming
to
the
city
Sóc
menys
pallasso
que
ahir,
no
vull
fer-me
gran
I'm
less
of
a
clown
than
I
was
yesterday,
I
don't
want
to
grow
up
Potser
demà
el
matí
Maybe
tomorrow
morning
Tot
haurà
canviat
Everything
will
have
changed
Potser
demà
el
matí
Maybe
tomorrow
morning
Tot
s'haurà
acabat
Everything
will
be
over
Si
els
teus
ulls
s'obren
de
matinada
If
your
eyes
open
at
dawn
Vull
que
em
vegin
somiar
d'aprop
I
want
them
to
see
me
dreaming
up
close
Sent
la
pluja
saltant
de
les
teulades
Feel
the
rain
jumping
off
the
rooftops
Escombra
el
teatre
dels
malsons
Sweep
away
the
nightmares
theater
Si
els
teus
ulls
s'obren
de
matinada
If
your
eyes
open
at
dawn
Vull
que
em
vetllin
la
son
d'aprop
I
want
them
to
watch
over
my
sleep
up
close
Sent
la
pluja
saltant
de
les
teulades
Feel
the
rain
jumping
off
the
rooftops
Escombra
el
teatre
dels
malsons
Sweep
away
the
nightmares
theater
Arriba
la
nit,
arriba
a
la
ciutat
Night
is
coming,
coming
to
the
city
Sóc
menys
pallasso
que
ahir
no
vull
fer-me
gran
I'm
less
of
a
clown
than
I
was
yesterday,
I
don't
want
to
grow
up
Arriba
la
nit,
arriba
a
la
ciutat
Night
is
coming,
coming
to
the
city
Sóc
menys
pallasso
que
ahir
no
vull
fer-me
gran
I'm
less
of
a
clown
than
I
was
yesterday,
I
don't
want
to
grow
up
Potser
demà
el
matí
Maybe
tomorrow
morning
Tot
haurà
canviat
Everything
will
have
changed
Potser
demà
el
matí
Maybe
tomorrow
morning
Tot
s'haurà
canviat
Everything
will
have
changed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pau Puig Barbena, Ivan Lopez Navarro, Joaquim Canals Morera, Sergi Carbonell Verges, Alex Pujols Canudas, Marcel Lazara Aguila, Alguer Miquel Bo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.