Paroles et traduction Txarango - Som un Riu
Mil
desitjos
a
la
lluna,
I
send
a
thousand
wishes
to
the
moon,
Som
tot
allò
que
vindrà.
I
am
everything
that
is
to
come.
Mil
desitjos
a
la
lluna,
a
la
lluna.
I
send
a
thousand
wishes
to
the
moon,
to
the
moon.
Som
com
la
onada
que
avança
calmada
I
am
like
a
wave
that
advances
calmly,
Però
mai
no
descansa
a
la
dansa
del
mar.
But
never
resting
in
the
dance
of
the
sea.
Som
un
riu,
riu,
som
bala,
bala,
I
am
a
river,
river,
I
am
a
bullet,
bullet,
Una
bomba
sota
l′aigua
estancada,
A
bomb
under
the
stagnant
water,
Som
foguera
i
batucada.
I
am
a
bonfire
and
a
drumbeat.
Som
un
riu,
riu,
som
una
onada
I
am
a
river,
river,
I
am
a
wave,
I
junts
som
una
tempesta
huracanada,
And
together
we
are
a
raging
storm,
Som
revolta
i
batucada.
I
am
revolt
and
drumbeat.
Ilunabarraren
bakardadean
In
the
solitude
of
sunset,
Eta
fantasiaren
menpeko
liluran
And
the
whims
of
fantasy,
Ura
sentitzen
dugu
behatzen
artean
I
feel
the
water
in
my
veins,
Korronteak
garamatza
The
currents
carry
me,
Bagara
itsasoa
We
are
the
sea,
Bagara
tantaz
tanta
We
are
drop
by
drop,
Bagara
gure
borroka
We
are
our
struggle,
Bagara
kaleko
sua
We
are
the
fire
of
the
streets,
Bagara
itxaropena
We
are
hope.
Som
un
riu,
riu,
som
bala,
bala,
I
am
a
river,
river,
I
am
a
bullet,
bullet,
Una
bomba
sota
l'aigua
estancada,
A
bomb
under
the
stagnant
water,
Som
foguera
i
batucada.
I
am
a
bonfire
and
a
drumbeat.
Som
un
riu,
riu,
som
una
onada
I
am
a
river,
river,
I
am
a
wave,
I
junts
som
una
tempesta
huracanada,
And
together
we
are
a
raging
storm,
Som
revolta
i
batucada
I
am
revolt
and
drumbeat
Som
el
dia
que
comença
I
am
the
day
that
begins,
Som
pallassos
i
soldats
I
am
clowns
and
soldiers,
Som
el
dia
que
comença,
que
comença
I
am
the
day
that
begins,
that
begins,
Som
la
conquesta,
del
tro
a
la
tempesta,
I
am
the
conquest,
from
the
thunder
to
the
storm,
Del
foc
a
la
festa,
de
l′aigua
a
la
vall.
From
fire
to
celebration,
from
water
to
the
valley.
Rebela-te!
Porque
juntos
somos
moles
Rebel!
Because
together
we
are
strong,
Somos
como
grandes
soles
We
are
like
great
suns,
Un
mundo
de
mil
amores
A
world
of
a
thousand
loves,
Somos
un
jardín
de
flores
We
are
a
garden
of
flowers,
Rebela-te
y
no
llores!
Rebel
and
don't
cry!
Juntos
somos
flores
Together
we
are
flowers,
Somos
todos
los
colores
We
are
all
the
colors,
Somos
pan
pan
vino
vino
We
are
bread,
bread,
wine,
wine,
Somos
un
huracán
que
arrasa
We
are
a
hurricane
that
tears
through,
Somos
fuego
divino
We
are
divine
fire,
Somos
todo
lo
que
pasa
en
la
calle
We
are
everything
that
happens
in
the
street,
Somos
barrio,
somos
lucha!
We
are
neighborhood,
we
are
fight!
Somos
todo
lo
que
no
quiere
la
gente
que
no
escucha
We
are
everything
that
people
who
don't
listen
don't
want,
Y
no
es
fácil,
por
eso
brindo!
And
it's
not
easy,
that's
why
I
raise
a
toast!
Por
este
mundo
aunque
sea
frágil!
To
this
world,
even
if
it's
fragile!
Rebela-te
y
no
llores!
Rebel
and
don't
cry!
Rebela-te
y
no
llores!
Rebel
and
don't
cry!
Rebela-te
y
no
llores!
Rebel
and
don't
cry!
Rebela-te
y
no
llores!
Rebel
and
don't
cry!
Som
un
riu,
riu,
som
bala,
bala,
I
am
a
river,
river,
I
am
a
bullet,
bullet,
Una
bomba
sota
l'aigua
estancada,
A
bomb
under
the
stagnant
water,
Som
foguera
i
batucada.
I
am
a
bonfire
and
a
drumbeat.
Som
un
riu,
riu,
som
una
onada
I
am
a
river,
river,
I
am
a
wave,
I
junts
som
una
tempesta
huracanada,
And
together
we
are
a
raging
storm,
Som
revolta
i
ba...
i
batucada
I
am
revolt
and
d...
and
drumbeat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pau Puig Barbena, Ivan Lopez Navarro, Joaquim Canals Morera, Sergi Carbonell Verges, Alex Pujols Canudas, Marcel Lazara Aguila, Alguer Miquel Bo, Jordi Barnola Ferre
Album
Som Riu
date de sortie
18-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.