Týr - Ormurin langi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Týr - Ormurin langi




Ormurin langi
The Long Serpent
Viljið tær hoyra kvæði mítt,
Would you like to hear my poem,
Viljið tær orðum trúgva,
Would you believe my words,
Um hann Ólav Trygvason,
About Olaf Trygvason,
Hagar skal ríman snúgva.
Here the rhyme shall turn.
Chorus:
Chorus:
Glymur dansur í høll,
Music sounds in the hall,
Dans sláið ring
Dance in a ring
Glaðir ríða Noregis menn
Joyfully ride the men of Norway
Til Hildar ting.
To Hild's assembly.
Knørrur varð gjørdur á Noregis landi,
A longship was built in the land of Norway,
Gott var í honum evni;
Good was the timber within;
Sjúti alin og fýra til
Seventy ells and four in length
Var kjølurin millum stevna.
Was the keel between the stems.
Har kom maður á bergið oman
There came a man down the mountain
Við sterkum boga í hendi:
With a strong bow in his hand:
"Jallurin av Ringaríki
"The giant from Ringrealm
Hann meg higar sendi"
He sent me here"
"Einar skalt nevna meg
"Einar you shall call me
Væl kann boga spenna
Well can I bend a bow
Tambar eitur mín menski bogi,
Tambar is the name of my manly bow,
ørvar drívur at renna"
Arrows it drives to run"
"Hoyr tað, ungi maður
"Hear you that, young man
Vilt við mær fara,
Will you go with me,
skalt verða mín ørvargarpur
You shall be my arrow-warrior
Ormin at forsvara"
To defend the Serpent"
Gingu teir til strandar oman
They walked to the shore above
Ríkir menn og reystir
Rich and powerful men
Lunnar brustu og jørðin skalv
The ground burst and the earth shook
Teir drógu knørr úr neysti
They pulled the longship from the boathouse
Einar spenti triðja sinni
Einar drew for the third time
Ætlar jall at raka
Intends to hit the giant
brast strongur av stáli stinna
Then the strong string of stiff steel
í boganum tók at braka
In the bow began to crack
Allir hoyrdu strongin springa
All heard the string snap
Kongurin seg undrar
The king wonders
Hvat er tað á mínum skipi
What is it on my ship
So ógvuliga dundrar
That thunders so terribly
Svaraði Einar Tambarskelvir
Answered Einar Tambarskelvir
Kastar boga sín
Throws down his bow
brast Noregi úr tínum hondum
Now Norway has burst from your hands
Kongurin harri mín
My noble king
skal lætta ljóðið av
Now the sound shall ease
Eg kvøði ei longur á sinni
I sing no longer in my mind
skal taka upp annan tátt
Now I shall take up another tune
Dreingir leggi í minnið
Boys, keep it in mind





Writer(s): traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.