UDG - Smutné A Lehké - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction UDG - Smutné A Lehké




Smutné A Lehké
Sad and Light
Je smutné a lehké
It's sad and light
Škrtnout tvé jméno v seznamu,
To cross out your name on the list,
Příteli.
My friend.
Je smutné a lehké
It's sad and light
Přijmouti léno kdesi v neznámu,
To accept a fief somewhere in the unknown,
Víte-li,
If you know,
Že jsou věci, nad než není,
That there are things above which there is nothing,
Duše nad tělo.
Soul above body.
Že jsou, věci nad něž není
That there, are things above which there is nothing
Nebo by býti nemělo.
Or should not be.
Byla to volání o pomoc,
These were cries for help,
Byly to záchvěvy štěstí.
These were tremors of happiness.
Byla to opravdu zvláštní noc,
It was a really strange night,
Kdy se nespí.
When one doesn't sleep.
Je smutné a lehké
It's sad and light
Škrtnout tvé jméno v seznamu
To cross out your name on the list
Příteli
My friend
Je smutné a lehké
It's sad and light
Přijmouti léno kdesi v neznámu,
To accept a fief somewhere in the unknown,
Víte-li,
If you know,
Že jsou věci, nad než není,
That there are things above which there is nothing,
Duše nad tělo.
Soul above body.
Že jsou, věci nad něž není
That there, are things above which there is nothing
Nebo by býti nemělo.
Or should not be.
Byla to volání o pomoc,
These were cries for help,
Byly to záchvěvy štěstí.
These were tremors of happiness.
Byla to opravdu zvláštní noc,
It was a really strange night,
Kdy se nespí.
When one doesn't sleep.
Byla to volání o pomoc,
These were cries for help,
Byly to záchvěvy štěstí.
These were tremors of happiness.
Byla to opravdu zvláštní noc,
It was a really strange night,
Kdy se nespí.
When one doesn't sleep.
Byla to volání o pomoc,
These were cries for help,
Byly to záchvěvy štěstí.
These were tremors of happiness.
Byla to opravdu zvláštní noc,
It was a really strange night,
Kdy se nespí.
When one doesn't sleep.
Byla to volání o pomoc,
These were cries for help,
Byly to záchvěvy štěstí.
These were tremors of happiness.
Byla to opravdu zvláštní noc,
It was a really strange night,
Kdy se nespí.
When one doesn't sleep.





Writer(s): Tomas Stanek, Bohumil Nemecek, Pavel Vrzak, Petr Vrzak, Adam Kupera, Michal Cech


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.