Paroles et traduction UNKLE - Caged Bird
Yeah,
caged
bird
Да,
птица
в
клетке.
Something
like
a
caged
bird
Что-то
вроде
птицы
в
клетке.
Caged
bird
Птица
в
клетке.
You
ain't
a
man
till
you
stop
chasing
your
friends,
my
nigga
Ты
не
мужчина,
пока
не
перестанешь
преследовать
своих
друзей,
мой
ниггер.
Think
for
yourself,
make
your
own
plans,
my
nigga
Думай
сам,
строй
свои
планы,
мой
ниггер.
I'll
be
lying
if
I
said
I
ain't
understand,
my
nigga
Я
солгу,
если
скажу,
что
не
понимаю,
мой
ниггер.
Cause
who
you
gon'
follow
when
the
leaders
all
get
swallowed
Потому
что
за
кем
ты
будешь
следовать,
когда
всех
лидеров
поглотят?
By
reefer
clouds
and
bottles
По
риферовым
облакам
и
бутылкам.
In
and
out
of
county
jail
В
и
из
окружной
тюрьмы.
This
is
hell,
see
the
young
black
males
in
packed
cells
Это
ад,
смотри
на
молодых
черных
мужчин
в
упакованных
клетках.
With
they
heads
down
С
опущенными
головами.
And
they
fists
clenched
tight
И
кулаки
крепко
Thinking
"I
could
bust
a
hole
through
this
wall
Сжались,
думая:
"я
мог
бы
пробить
дыру
в
этой
стене.
And
bitch
I
just
might"
И,
сука,
я
просто
могу".
It's
just
like
the
caged
bird
I
sing
a
song
Это
как
птица
в
клетке,
я
пою
песню.
Hoping
they
open
up
these
bars
and
send
a
nigga
home
Надеюсь,
они
откроют
эти
бары
и
отправят
ниггера
домой.
I
cry
when
I'm
alone
Я
плачу,
когда
один.
I'm
wondering
why
would
God
send
me
here
Мне
интересно,
Почему
Бог
послал
бы
меня
сюда?
Knowing
that
they
hate
us
Зная,
что
они
ненавидят
нас.
Knowing
that
they
make
us
feel
like
we
evil
so
we
kill
our
people
Зная,
что
они
заставляют
нас
чувствовать
себя
злыми,
поэтому
мы
убиваем
наших
людей.
Without
a
second
thought,
in
every
lesson
taught
by
OGs
Без
раздумий,
на
каждом
уроке,
который
преподает
OGs.
We
full
of
real
nigga
wisdom,
so
we
proceed
Мы
полны
настоящей
ниггерской
мудрости,
так
что
мы
продолжаем.
Like
real
niggas
who
been
stripped
of
our
humanity
Как
настоящие
ниггеры,
которых
лишили
нашей
человечности.
I
see
the
judge's
eyes,
I
know
that
he
ain't
understanding
me
Я
вижу
глаза
судьи,
я
знаю,
что
он
меня
не
понимает.
A
caged
bird
(Yeah,
a
caged
bird)
Птица
в
клетке
(да,
птица
в
клетке)
(Let
this
little
caged
bird
sing)
Caged
bird
(Пусть
эта
птичка
в
клетке
поет)
птица
в
клетке.
Yeah,
caged
bird
Да,
птица
в
клетке.
Freedom's
just
an
illusion,
that's
my
conclusion
Свобода-всего
лишь
иллюзия,
вот
мой
вывод.
And
if
it
ain't,
then
how
my
niggas
keep
on
losin'
theirs?
А
если
нет,
то
как
мои
ниггеры
продолжают
проигрывать?
This
goes
out
to
childhood
friends
that's
doin'
years
Это
касается
друзей
детства,
которые
живут
годами.
Prison
tats
on
they
backs
like
souvenirs
Тюремные
татушки
на
спине,
словно
сувениры.
We
wish
that
you
was
here
Мы
бы
хотели,
чтобы
ты
был
здесь.
A
mother's
tear
spilled
on
this
page
На
этой
странице
пролилась
слезинка
матери.
A
brother's
tear
spilled
on
this
page
Слеза
брата
пролилась
на
эту
страницу.
How
many
days
left?
Сколько
осталось
дней?
And
can
you
find
peace
when
you
released
И
сможешь
ли
ты
обрести
покой,
когда
освободишься?
Still
filled
up
wit'
rage
Все
еще
переполнен
яростью.
Back
on
the
streets
just
to
peep
that
you
still
in
the
cage
Возвращайся
на
улицы,
только
чтобы
подсмотреть,
что
ты
все
еще
в
клетке.
Well,
it's
the
oratory
vet
Что
ж,
это
ветеран
ораторского
искусства.
Turned
down
king
slash
poet
laureate
Отвергнутый
король
Слэш,
поэт-лауреат.
Used
to
paint
a
picture
with
a
story
of
neglect
Раньше
писал
картину
с
историей
пренебрежения.
I
could've
been
a
shorty
drinking
40s
on
the
steps
Я
мог
бы
быть
коротышкой,
пьющим
сорокалетние
на
ступеньках.
With
a
shorty
on
my
lap
С
малышкой
на
коленях.
With
a
shorty
on
the
way
coming
shortly
to
protect
С
Коротышкой
на
пути
в
ближайшее
время,
чтобы
защитить.
I
could've
been
a
dealer
in
the
party
with
the
X
Я
мог
бы
стать
дилером
на
вечеринке
с
"Икс".
But
I'm
hardly
in
the
mix
and
I
partially
confess
Но
я
едва
ли
в
миксе,
и
я
частично
признаюсь.
I
definitely
got
a
couple
parts
in
me
that
I
regret
Во
мне
определенно
есть
пара
частей,
о
которых
я
сожалею.
Is
the
cup
half-empty
or
is
it
half-full?
Стакан
наполовину
пуст
или
наполовину
полон?
I
fill
mine
up
with
Hennessy,
then
get
back
to
him
Я
наполняю
свой
Хеннесси,
а
потом
возвращаюсь
к
нему.
I'm
just
a
jazz
musician
trapped
in
a
rap
form
Я
просто
джаз-музыкант,
попавший
в
рэп-форму.
You
think
you
standing
for
something
you
on
a
trap
door
Ты
думаешь,
что
стоишь
за
что-то,
ты
стоишь
на
люке.
Well
it's
the,
Mr.
Introspective
Ну,
это,
мистер
Интроспектива.
I'm
a
dreamers
dream,
a
sort
of
an
inception
Я-мечта
мечтателей,
своего
рода
начало.
I
never
fiend
for
the
scene
but
I
dreamed
of
the
things
Я
никогда
не
жалею
о
сцене,
но
я
мечтал
о
вещах.
That
a
Mercedes
brings,
like
slow
sex
with
fast
women
Что
Мерседес
приносит,
как
медленный
секс
с
быстрыми
женщинами.
Drinking
cognac
I'm
past
grinning
Пью
коньяк,
я
ухмыляюсь.
A
sexy
dress,
fat
ass
in
it
Сексуальное
платье,
толстая
задница
в
нем.
But
still
hit
it
till
I'm
half-winded
Но
до
сих
пор
бьюсь,
пока
не
намотаю.
Cause
niggas
tell
me
I'm
the
shit
Потому
что
ниггеры
говорят
мне,
что
я
дерьмо.
Well
I
be
hitting
all
these
dimes
Что
ж,
я
получу
все
эти
гроши.
See
I'm
caged
by
the
visions
of
the
blind
Видишь
ли,
меня
окружают
видения
слепых.
I
started
as
a
king
Я
начинал
как
король.
Turned
to
a
slave
Превратился
в
раба.
Put
us
in
our
chains
Заковать
нас
в
цепи.
We
was
forced
to
entertain
Мы
были
вынуждены
развлекаться,
Thinking
bout
the
present
day
I'm
living
off
the
stage
думая
о
сегодняшнем
дне,
когда
я
живу
за
пределами
сцены.
Wonder
if
a
nigga
ever
get
up
out
this
cage
Интересно,
поднимался
ли
ниггер
когда-нибудь
из
этой
клетки?
As
I
sing
Когда
я
пою
...
A
caged
bird
(Yeah,
a
caged
bird)
Птица
в
клетке
(да,
птица
в
клетке)
(Let
this
little
caged
bird
sing)
Caged
bird
(Пусть
эта
птичка
в
клетке
поет)
птица
в
клетке.
Yeah,
caged
bird
Да,
птица
в
клетке.
Freedom's
just
an
illusion,
that's
my
conclusion
Свобода-всего
лишь
иллюзия,
вот
мой
вывод.
And
if
it
ain't,
then
how
my
niggas
keep
on
losin'
theirs?
А
если
нет,
то
как
мои
ниггеры
продолжают
проигрывать?
This
goes
out
to
childhood
friends
that's
doin'
years
Это
касается
друзей
детства,
которые
живут
годами.
Prison
tats
on
they
backs
like
souvenirs
Тюремные
татушки
на
спине,
словно
сувениры.
We
wish
that
you
was
here
Мы
бы
хотели,
чтобы
ты
был
здесь.
A
mother's
tear
spilled
on
this
page
На
этой
странице
пролилась
слезинка
матери.
A
brother's
tear
spilled
on
this
page
Слеза
брата
пролилась
на
эту
страницу.
How
many
days
left?
Сколько
осталось
дней?
And
can
you
find
peace
when
you
released
И
сможешь
ли
ты
обрести
покой,
когда
освободишься?
Still
filled
up
wit'
rage
Все
еще
переполнен
яростью.
Back
on
the
streets
just
to
peep
that
you
still
in
the
cage
Возвращайся
на
улицы,
только
чтобы
подсмотреть,
что
ты
все
еще
в
клетке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAMES GRIFFITH, JAMES LAVELLE, PABLO CLEMENTS, JOEL CADBURY, KATRINA FORD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.