Paroles et traduction UNKLE - Guns Blazing (Drums of Death, Part 1) (feat. Kool G Rap, Latyrx)
Styles
like
al
pacino
Стиль
как
у
Аль
Пачино
Reno
until
the
carcelino
Рино
до
самого
карселино
The
mad
dino
with
the
cambino,
the
gambino
Безумный
Дино
с
камбино,
Гамбино.
Digger
than
jim
colisemo
Диггер
чем
Джим
колисемо
More
reservoir
dogs
than
tarantino
Больше
резервуарных
собак,
чем
Тарантино.
Scales
for
venezuela,
brown
as
ni
o
Весы
для
Венесуэлы,
коричневые,
как
ни
о
Making
the
block
hotter
than
jalepe
os
Делая
квартал
горячее,
чем
джалепе
ОС
Be
wettin′
shit
like
piesce
in
'casino′
Буду
мочить
дерьмо,
как
пирог
в
"казино".
Fifty
dollar
cigar
seer
Провидец
сигары
за
пятьдесят
долларов
The
cosnia,
the
mafia
Косния,
мафия.
Don
p.
like
garcia
Дон
п.
как
Гарсия
Drug
czar
and
the
baby-pah
beater
Наркобарон
и
загонщик
младенцев
The
m-8
behind
the
bar-freer
М-8
за
баром-свободнее.
The
poughkenoughs,
the
panama
skier
Паукеноуз,
Панамский
лыжник.
Down
with
the
parmesan
Долой
пармезан!
Ready
to
comb
like
vietnam
with
arms
Готовы
расчесать
как
Вьетнам
руками
'Cause
the
hollow-points
and
phenomenon
Потому
что
пустые
точки
и
феномен
The
cheddar-spreader
Разбрасыватель
чеддера
The
killer
with
the
gold
carretta
Убийца
с
золотой
кареткой.
The
sweater-letter
with
the
hollow
letter
Письмо-свитер
с
пустым
письмом.
Drama-setter
Постановщик
драмы
The
patmeretta
gettin'
redder
kids
and
mamma
Патмеретта
краснеет,
дети
и
мама
краснеют.
Shredder
Уничтожитель
бумаг
Infra-red
clow
off
the
armour
better
Инфракрасная
клоунада
лучше
снимает
броню
The
godfather,
the
problem
solver
Крестный
отец,
решающий
проблемы.
Coming
through
with
the
6 shell
revolver
Я
иду
с
револьвером
с
шестью
патронами
Hot
as
lava
Горячая,
как
лава.
Guns
skills
that
reel
and
in
the
′ville
I
be
the
barber
Оружие,
навыки,
которые
крутятся,
и
в
вилле
я
буду
цирюльником.
Gangster
saga,
the
motha-fuckin′
face
carver
Гангстерская
сага,
гребаный
резчик
по
лицу
мотылька
Drums
of
death
hold
your
breath
Барабаны
смерти
задержите
дыхание
Give
you
a
dose
of
shit
that's
dope
as
soda
Я
дам
тебе
дозу
дерьма,
такого
же
крепкого,
как
содовая.
The
underworld
family
cosa-nostra
Преступная
семья
Коза-Ностра
Pearl-handle
inside
the
shoulder-holster
Перламутровая
рукоятка
в
наплечной
кобуре.
G.
luciano
with
a
click
but
nothin′
but
n-s
& chicanos
G.
luciano
с
щелчком,
но
ничего,
кроме
n-s
& chicanos
You
get
hit
up
like
castrelano
Тебя
бьют,
как
кастрелано.
Italiano
like
crime
familia
Итальянцы
любят
криминальную
семью
N-
don't
get
familiar
Н
- не
знакомьтесь.
Me
and
my
goons
might
have
to
kill
you
Мне
и
моим
бандитам,
возможно,
придется
убить
тебя.
Up
in
new
york
В
Нью-Йорке.
We
play
bloodsports
at
home
court
Мы
играем
в
кровавый
спорт
на
домашнем
корте.
And
hold
down
forts
И
удерживать
крепости.
Soon
as
ya
caught,
get
your
dome
torched
Как
только
тебя
поймают,
подожги
свой
купол.
G
rap
and
dj
shadow
leave
your
bone
squashed
G
rap
и
dj
shadow
оставь
свою
кость
раздавленной
Squeeze
the
chrome
short,
take
no
shorts
Сожми
хром
покороче,
не
бери
шорты.
We
judge
and
jury
in
the
home
court
Мы
судья
и
присяжные
в
домашнем
суде.
Give
you
the
clown
corpse
dead
on
the
sidewalk
Подарю
тебе
труп
клоуна
мертвый
на
тротуаре
Surrounded
by
mad
pedefors
В
окружении
безумных
педофилов
Your
whole
frame
laid
in
the
white
chalk
Все
твое
тело
покрыто
белым
мелом.
You
got
the
smoking
section
У
тебя
есть
курительная
секция
First-class
tickets
to
resurrection
Билеты
первого
класса
в
воскресение.
Forever
destined
to
a
place
where
n-s
never
rest
in
Навеки
обречен
на
место,
где
Н-С
никогда
не
отдыхает.
Headed
in
hell′s
direction
Направился
в
сторону
ада.
Lost
at
the
crossroads
and
intersection
Заблудился
на
перекрестке
и
перекрестке.
Should've
wore
a
vest
for
chest
protection
Надо
было
надеть
жилет
для
защиты
груди.
Slug
fill
you
to
capacity,
someone
at
the
dance
Слизняк
заполнит
тебя
до
отказа,
кто-то
на
танцах
Someone
with
the
hand
velocity
of
butch
cassidy
Кто-то
со
скоростью
руки
Бутча
Кэссиди.
Bitch
n-
with
the
audacity
to
blaspheme
me
Сука
н
- с
наглостью
богохульствует
надо
мной.
Got
yourself
caught
in
a
motha-fuckin′
tragedy
Ты
попал
в
чертову
трагедию.
Drums
of
death
Барабаны
смерти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josh Davis, Nathaniel Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.