Udo Jürgens - Lebe wohl mein halbes Leben - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens - Lebe wohl mein halbes Leben




Lebe wohl, mein halbes Leben
Прощай, моя полжизни
Heute geben wir uns frei.
Сегодня мы освободимся.
Lebe wohl, mein Herz wir scheiden,
Прощай, мое сердце, мы разводимся,
Doch wir leiden nicht dabei
Но мы не страдаем от этого
Was wir uns versprachen, hält nicht,
То, что мы обещали друг другу, не выдерживает,
Doch das fällt nicht ins Gewicht.
Но это не на весу.
Uns′re Träume tragen Trauer,
Нам снятся сны, несущие печаль,
Aber sauer sind wir nicht.
Но мы не злимся.
Lebe wohl, mein halbes Leben
Прощай, моя полжизни
Uns're Gräben sind zu tief.
Наши траншеи слишком глубоки.
Leg′ das Glück, das wir verpackten,
Положи счастье, которое мы упаковали,
Zu den Akten ins Archiv.
К файлам в архив.
Unser Glück war unvereinbar
Наше счастье было несовместимым
Und der Schein war trügerisch.
И видимость была обманчивой.
Im Lokal der Glücksgefühle
В местечке счастья
Steh'n die Stühle auf dem Tisch.
Поставь стулья на стол.
Laß uns gute Freunde bleiben,
Давайте останемся хорошими друзьями,
Uns besuchen, Briefe schreiben.
Навещать нас, писать письма.
Wenn wir auseinandertreiben,
Когда мы расстанемся,
Dann bitte nicht zu weit,
Тогда, пожалуйста, не заходите слишком далеко,
Bis zum Abend uns'rer Zeit.
До вечера у нас будет время.
Lebe wohl, mein halbes Leben
Прощай, моя полжизни
Wir erheben unser Glas.
Мы поднимаем свой бокал.
Es gab Licht und es gab Schatten
Был свет, и были тени
Und wir hatten Streit und Spaß.
И мы поссорились и повеселились.
Träume, die im Trüben fischen
Мечты, которые ловят рыбу в мутном
Sind inzwischen ausgeträumt.
Тем временем все стихло.
Und den Safe der großen Liebe
И сейф большой любви
Haben Diebe ausgeräumt.
Обчистили воров.
Lebe wohl, mein halbes Leben
Прощай, моя полжизни
Wenn wir auseinanderstreben
Когда мы расходимся
Laß uns immer Hilfe geben,
Давайте всегда будем помогать нам,
Wenn das Herz um Hilfe schreit.
Когда сердце взывает о помощи.
Bis zum Abend uns′rer Zeit.
До вечера у нас будет время.





Writer(s): Udo Juergens, Friedhelm Lehmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.