Paroles et traduction Udo Lindenberg - Helmut Owiewohl
Der
Schatten
Deines
Lächelns
Тень
Твоей
улыбки
Ist
alles,
was
mir
blieb
Это
все,
что
мне
осталось
Das
Echo
Deiner
Worte
Эхо
Твоих
слов
Ich
hab'
Dich
so
lieb
Я
так
люблю
тебя
Der
Wecker
hat
mich
wachgerattert
Будильник
разбудил
меня
Und
Du
bist
wieder
weggeflattert
И
ты
снова
улетел
Entschwandest
mit
dem
heißen
Traum
Решилась
с
горячим
сном
Dein
Name
fing
mit
"H"
an
Твое
имя
начиналось
на
"Ч"
Dann
"el"
und
"mut"
Затем
"эль"
и
"мужество"
Du
hattest
kein'
BH
an
На
тебе
не
было
бюстгальтера
Und
ich
war
ohne
Hut
И
я
был
без
шляпы
Nun
sitzt
Du
wieder
in
der
Schaumburg-Villa
Теперь
ты
снова
сидишь
на
вилле
Шаумбург
Und
bist
nicht
nur
ein
Ladykiller
И
ты
не
просто
убийца
дам
Nein,
auch
für
manchen
Mann
ein
echter
Thriller
Нет,
даже
для
некоторых
мужчин
настоящий
триллер
Helmut
Owiewohl
- mein
Sex-Idol
Гельмут
Оуви
- мой
секс-идол
Dieser
Traum
war
wie
ein
süßer
Trip
Этот
сон
был
похож
на
сладкую
поездку
Ich
seh'
Dich
noch
vor
mir
in
Deinem
Tanga-Slip
Я
все
еще
вижу
тебя
передо
мной
в
твоих
трусиках-стрингах
Wie
Du
die
Brille
runterreißt
Как
ты
снимаешь
очки
Wie
Du
mir
in
die
Lippen
beißt
Как
ты
кусаешь
меня
за
губы
Und
grenzenloses
Glück
verheißt
И
беспредельное
счастье
сулит
In
Deinem
Märchenland
В
твоей
сказочной
стране
Es
perlte
Dir
der
Schweiß
von
Deiner
Stirne
Пот
стекал
у
тебя
со
лба
Dein
Kuß,
er
war
so
fruchtig
und
schmeckte
nach
Birne
Твой
поцелуй,
он
был
таким
фруктовым
и
на
вкус
как
груша
Oh,
ich
leg'
mich
lieber
wieder
hin
О,
я
лучше
лягу
снова
Weil
ich
zum
Aufstehn
jetzt
zu
traurig
bin
Потому
что
мне
слишком
грустно
вставать
сейчас
Du
gehst
mir
nicht
mehr
aus
dem
Sinn
Ты
больше
не
сходишь
со
мной
с
ума
Oh,
Helmut
und
Dein
Lächeln
О,
Гельмут
и
твоя
улыбка
Nun
sitzt
Du
wieder
in
der
Schaumburg-Villa
Теперь
ты
снова
сидишь
на
вилле
Шаумбург
Und
bist
nicht
nur
ein
Ladykiller
И
ты
не
просто
убийца
дам
Nein,
auch
für
manchen
Mann
ein
Thriller
Нет,
для
некоторых
мужчин
тоже
триллер
Helmut
Owiewohl
- mein
Sex-Idol
Гельмут
Оуви
- мой
секс-идол
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Mandel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.