Ultimo - Domenica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ultimo - Domenica




Domenica
Воскресенье
È già domenica, almeno qui dentro
Уже воскресенье, по крайней мере, здесь
In questa casa in cui tu mi hai promesso
В этом доме, где ты пообещала мне
Di essere sempre per sempre
Быть всегда и навеки
Sempre una parte di quello che in fondo non perdo
Всегда частью того, чего в глубине души я не теряю
È già domenica e non ce la faccio
Уже воскресенье, а я не справляюсь
Guardo il soffitto e pian piano ci parlo
Смотрю в потолок и шепчу ему
Per te va sempre tutto bene
У тебя все всегда хорошо
Non ti accorgi delle crepe che si formano sulla parete
Ты не замечаешь трещины, которые образуются на стене
Vorrei sapere che mi manca ora
Хотел бы я знать, чего мне сейчас не хватает
Ora che ho tutto quello che volevo
Теперь, когда у меня есть все, что я хотел
Ma c'è qualcosa che mi manca ancora
Но мне все еще чего-то не хватает
Forse riavere di te il desiderio
Возможно, снова желать тебя
E guarda amore, io ti dico
И посмотри, дорогая, я говорю тебе
Sono solo e triste, lo hai capito
Я одинок и печален, ты понимаешь?
E tu rispondi: Aspetta, dopo un mese
А ты отвечаешь: Подожди, через месяц
E sono dimagrita, non si vede
И я похудела, но этого не видно
Io: dai forse un po' si vede
Я: Да, может быть, немного видно
Ma mi sento vuoto, che succede?
Но я чувствую себя опустошенным, что происходит?
Tu continui a dire che sei felice
Ты продолжаешь говорить, что счастлива
Ed io che in imbarazzo sposto il piede
А я в замешательстве переминаюсь с ноги на ногу
No, non sei più parte di quello che c'è
Нет, ты больше не часть того, что есть
No, non sei più parte di quello che c'è
Нет, ты больше не часть того, что есть
È già domenica e sono già sveglio
Уже воскресенье, и я уже проснулся
Ti sento e parli con le amiche ridendo
Слышу, как ты разговариваешь с подругами и смеешься
Provo a chiamare Alessandro dal letto
Пробую позвонить Алессандро с постели
Ma è troppo presto e ha il telefono spento
Но слишком рано, и его телефон отключен
È ora di pranzo e mi alzo dal letto
Пора обедать, и я встаю с постели
C'è il gatto, almeno lui sa cosa sento
Есть кот, по крайней мере, он знает, что я чувствую
Tu esci dal bagno di corsa
Ты выбегаешь из ванной
Dici: Stasera una pizza, c'è mia sorella che torna
Говоришь: Сегодня вечером пицца, моя сестра вернется
Vorrei sapere che mi manca ora
Хотел бы я знать, чего мне сейчас не хватает
Ora che ho tutto quello che volevo
Теперь, когда у меня есть все, что я хотел
Ma c'è qualcosa che mi manca ancora
Но мне все еще чего-то не хватает
Forse riavere di te il desiderio, ha
Возможно, снова желать тебя, ха
E guarda amore io ti dico
И посмотри, дорогая, я говорю тебе
Sono solo e triste, lo hai capito
Я одинок и печален, ты понимаешь?
E tu rispondi: Aspetta, dopo un mese
А ты отвечаешь: Подожди, через месяц
E sono dimagrita, non si vede
И я похудела, но этого не видно
Io: dai forse un po' si vede
Я: Да, может быть, немного видно
Ma mi sento vuoto, che succede?
Но я чувствую себя опустошенным, что происходит?
Tu continui a dire che sei felice
Ты продолжаешь говорить, что счастлива
Ed io che in imbarazzo sposto il piede
А я в замешательстве переминаюсь с ноги на ногу
No, non sei più parte di quello che c'è
Нет, ты больше не часть того, что есть
Oh no, non sei più parte di quello che c'è
О нет, ты больше не часть того, что есть





Writer(s): niccolò moriconi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.