Paroles et traduction Umi - Friendzone
Damn,
perp
Черт
возьми,
преступник
I
hope
you
got
the
sign
Я
надеюсь,
ты
получил
знак
Tryna
make
this
right
Пытаюсь
все
исправить
Boy
you're
just
a
friend
to
me,
a
friend
to
me
Мальчик,
ты
просто
друг
для
меня,
друг
для
меня
Hey,
it's
me,
it's
not
you
Эй,
это
я,
это
не
ты
You're
great
but
friends
are
too
Ты
замечательный,
но
и
друзья
тоже
I
love
you
like
a
brother
yeah,
a
brother
yeah
Я
люблю
тебя
как
брата,
да,
брата,
да
Listen
to
me
Послушай
меня
I'm
going
to
tell
you
why
this
ain't
gonna
be
Я
собираюсь
сказать
тебе,
почему
этого
не
будет
You
crossin'
line
that
you
know
you
shouldn't
be
Ты
переступаешь
черту,
за
которой,
как
ты
знаешь,
тебе
не
следует
находиться
And
I'm
just
tryna
make
this
right,
tryna
make
this
right
И
я
просто
пытаюсь
все
исправить,
пытаюсь
все
исправить
Stay
up
in
your
friend
zone
(stay
up
in
your
friend
zone)
Оставайся
в
своей
френдзоне
(оставайся
в
своей
френдзоне)
Keep
you
that
friendzone
(trap
you
in
the
friendzone)
Сохранить
тебе
эту
дружескую
зону
(заманить
тебя
во
френдзону)
Stay
up
in
your
friend
zone
(stay
up
in
your
friend
zone)
Оставайся
в
своей
френдзоне
(оставайся
в
своей
френдзоне)
Keep
you
that
friendzone
(trap
you
in
the
friendzone)
Сохранить
тебе
эту
дружескую
зону
(заманить
тебя
во
френдзону)
I
like
another
guy
Мне
нравится
другой
парень
Can't
like
you
on
my
side
Мне
не
нравится,
что
ты
на
моей
стороне
Can't
we
just
stay
friends
for
me,
stay
friends
for
me
Разве
мы
не
можем
просто
остаться
друзьями
ради
меня,
остаться
друзьями
ради
меня
Hey,
never
led
you
on
Эй,
я
никогда
не
вводил
тебя
в
заблуждение
Your
memory
is
wrong
У
тебя
неверная
память
Said
you
were
my
brother
yeah,
my
brother
yeah
Сказал,
что
ты
мой
брат,
да,
мой
брат,
да
Listen
to
me
Послушай
меня
I'm
going
to
tell
you
why
this
ain't
gonna
be
Я
собираюсь
сказать
тебе,
почему
этого
не
будет
You
crossin'
line
that
you
know
you
shouldn't
be
Ты
переступаешь
черту,
за
которой,
как
ты
знаешь,
тебе
не
следует
находиться
And
I'm
just
tryna
make
this
right,
tryna
make
this
right
И
я
просто
пытаюсь
все
исправить,
пытаюсь
все
исправить
Stay
up
in
your
friend
zone
(stay
up
in
your
friend
zone)
Оставайся
в
своей
френдзоне
(оставайся
в
своей
френдзоне)
Keep
you
that
friendzone
(keep
you
in
the
friendzone)
Сохраню
тебя
в
этой
дружеской
зоне
(сохраню
тебя
во
френдзоне)
Stay
up
in
your
friend
zone
(stay
up
in
your
friend
zone)
Оставайся
в
своей
френдзоне
(оставайся
в
своей
френдзоне)
Keep
you
that
friendzone
(keep
you
in
the
friendzone)
Сохраню
тебя
в
этой
дружеской
зоне
(сохраню
тебя
во
френдзоне)
Stay
up
in
your
friend
zone
(stay
up
in
your
friend
zone)
Оставайся
в
своей
френдзоне
(оставайся
в
своей
френдзоне)
Keep
you
that
friendzone
(keep
you
in
the
friendzone)
Сохраню
тебя
в
этой
дружеской
зоне
(сохраню
тебя
во
френдзоне)
Stay
up
in
your
friend
zone
(stay
up
in
your
friend
zone)
Оставайся
в
своей
френдзоне
(оставайся
в
своей
френдзоне)
Keep
you
that
friendzone
(trap
you
in
the
friendzone,
yeah)
Сохраню
тебе
эту
дружескую
зону
(заманю
тебя
во
френдзону,
да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tierra Umi Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.