Unha Pintada - Tô Querendo Voltar (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Unha Pintada - Tô Querendo Voltar (Ao Vivo)




Tô Querendo Voltar (Ao Vivo)
I'm Wanting to Come Back (Live)
Me desculpa ligar essa hora
I'm sorry for calling at this hour
Eu não quero que me fale nada, somente me escuta
I don't want you to say anything to me, just listen to me
Não queria acordar você
I didn't want to wake you up
Muitas vezes eu sei que sou chata
Many times I know that I'm annoying
E não meço algumas palavras que às vezes machucam
And I don't measure some words that sometimes hurt
Digo o que eu não deveria dizer
I say what I shouldn't say
É que ontem eu morri de ciúme
It's because yesterday I was dying of jealousy
Senti o cheiro de outro perfume que não era o seu
I smelled another perfume that wasn't yours
Nem tão pouco o meu
Nor mine
são três da manhã
It's three o'clock in the morning
aqui na boate, mantendo o disfarce que tudo bem
I'm here at the club, keeping up the pretense that everything's fine
O garçom perguntou por que até agora eu não beijei ninguém
The waiter asked me why I didn't kiss anyone so far
Pois a noite passou e eu nem me diverti nem fiquei à vontade
Because the night passed and I didn't have any fun or feel at ease
Respondi: É saudade
I replied: It's loneliness
são três da manhã
It's three o'clock in the morning
Sei que até jurei, mas não me segurei
I know that I even swore, but I couldn't help myself
Resolvi te ligar
I decided to call you
Pelo tom da minha voz você percebeu que eu quero voltar
By the tone of my voice you already realized that I want to come back
Vem aqui me buscar, eu prometo que agora vai ser diferente
Come pick me up, I promise that now it will be different
outra chance ai pra gente
Give us another chance
Me desculpa ligar essa hora
I'm sorry for calling at this hour
Eu não quero que me fale nada, somente me escuta
I don't want you to say anything to me, just listen to me
Não queria acordar você
I didn't want to wake you up
Muitas vezes eu sei que sou chata
Many times I know that I'm annoying
E não meço algumas palavras que às vezes machucam
And I don't measure some words that sometimes hurt
Digo o que eu não deveria dizer
I say what I shouldn't say
É que ontem eu morri de ciúme
It's because yesterday I was dying of jealousy
Senti o cheiro de outro perfume que não era o seu
I smelled another perfume that wasn't yours
Nem tão pouco o meu
Nor mine
são três da manhã
It's three o'clock in the morning
aqui na boate, mantendo o disfarce que tudo bem
I'm here at the club, keeping up the pretense that everything's fine
O garçom perguntou por que até agora eu não beijei ninguém
The waiter asked me why I didn't kiss anyone so far
Pois a noite passou e eu nem me diverti nem fiquei à vontade
Because the night passed and I didn't have any fun or feel at ease
Respondi: É saudade
I replied: It's loneliness
são três da manhã
It's three o'clock in the morning
Sei que até jurei, mas não me segurei
I know that I even swore, but I couldn't help myself
Resolvi te ligar
I decided to call you
Pelo tom da minha voz você percebeu que eu quero voltar
By the tone of my voice you already realized that I want to come back
Vem aqui me buscar, eu prometo que agora vai ser diferente
Come pick me up, I promise that now it will be different
Diferente pra gente
Different for us
são três da manhã
It's three o'clock in the morning
aqui na boate, mantendo o disfarce que tudo bem
I'm here at the club, keeping up the pretense that everything's fine
O garçom perguntou por que até agora eu não beijei ninguém
The waiter asked me why I didn't kiss anyone so far
Pois a noite passou e eu nem me diverti nem fiquei a vontade
Because the night passed and I didn't have any fun or feel at ease
É saudade
It's loneliness
são três da manhã
It's three o'clock in the morning
Sei que até jurei, mas não me segurei
I know that I even swore, but I couldn't help myself
Resolvi te ligar
I decided to call you
Pelo tom da minha voz você percebeu que eu quero voltar
By the tone of my voice you already realized that I want to come back
Vem aqui me buscar, eu prometo que agora vai ser diferente
Come pick me up, I promise that now it will be different
outra chance ai pra gente
Give us another chance





Writer(s): Diego Henrique Vasconcelos Da Silva, Marquinhos Maraial, Isac Maraial


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.